Два принца для попаданки (СИ) - Майя Хоук
— Нет! — вскрикиваю я и Роберт останавливается, вопросительно глядя мне в глаза.
— Это наш единственный шанс все исправить, — успокаивающим тоном говорит он.
— Х-хорошо, — я начинаю небыстро соображать. — Вот я отдам тебя в этот дом и получу обратно его. Тебе не кажется, что тут есть небольшая несправедливость? Как я буду доставать тебя обратно?
Роберт ослепительно улыбается.
— Когда придет время, я попросту признаюсь.
— Что?
— Никто не удивится тому, что я действовал по приказанию Эми Э’Вилн.
В упор смотрю на собеседника. Я и не сомневаюсь в том, что такие штучки тут в ходу. Одна благородная дама подставляет другую. Ничего удивительного!
— Но разве это безопасно?
— Для тебя — да.
— Послушай, Роберт, — с этими словами я невольно хватаю собеседника за рукав. — Мне очень не нравится твой ответ. Попробуй сейчас понять меня правильно: я не хочу рисковать…
Ирриди улыбается тепло и обезоруживающе. От этого у меня неожиданно становится спокойней на душе.
— Я твоя собственность, Эми, — он неожиданно делает шаг навстречу и поправляет на моих плечах плащ. — Мы с легкостью докажем, что я не Дэниел и все вокруг будут понимать, что за любое увечье, нанесенное мне, другая ларди очень дорого заплатит.
Отвожу взгляд в сторону, шепча:
— Надеюсь, что ты прав.
— Нам главное достать Дэниела, — напоминает Роберт. — Боюсь, что времени у нас в обрез.
С этими словами мой спутник выходит на площадь. Я следую за ним, оглядываясь по сторонам. В голове крутятся мысли о том, что Роберт куда худший боец в сравнении с Дэниелом, судя по реакции Иштвана. Что если я потеряю обоих мужчин в этой кутерьме?
Невольно хватаю ирриди за рукав, когда мы останавливаемся перед забором.
— Не бойся, — улыбается Роберт. — Я тут не раз бывал и знаю как устроен дом. Я доставлял с черного хода кое-какие важные передачи. Знаешь, ларди вечно друг другу угрозы шлют.
Фыркаю. О, дивный новый мир! Вот уж точно!
— Я найду брата и все ему расскажу, — продолжает Роберт. — Мы поменяемся одеждой и он к тебе выйдет.
— Роб, я все равно не уверена, — продолжаю держаться за его руку.
Роберт прикрывает глаза.
— Отправляйтесь потом к Иштвану. Он брата в обиду не даст.
Судорожно выдыхаю.
Свободная рука Роберта снова ложится мне на плечо.
— Я правда сумею позаботиться о себе.
Мне кажется, что в глазах Роба сейчас светится решимость смешанная с чем-то вроде обиды. Мужчина выглядит так, словно его задевает то, что я не до конца верю в его возможности.
Делаю шаг назад. Мне совершенно не хочется оскорблять Роберта да и, признаться честно, я не знаю другого способа помочь Дэниелу.
— Ну я пошел! — говорит он, единым махом отрезав себе косу.
После этого Роб наклоняется и аккуратно касается моей щеки. Я замираю. Что это было? Поцелуй? Зачем? Ну вот зачем?!
Тем временем наглый парень уже преспокойно топает в сторону особняка и я давлю в себе импульсивное желание отправиться следом. Я бы хотела быть рядом и иметь шанс убедиться в том, что с этим мужчиной все будет в порядке.
Глава 23
Ожидание кажется бесконечным. В голову лезут безрадостные мысли: что если Роберта раскроют? Или, например, кто-то из местных бродяг решит поинтересоваться моими делами? Отхожу как можно глубже в тень и забиваюсь в щель между кустом и забором.
Прекрасные маленькие светлые цветы мягко сияют. Я довольно долго смотрю на них, а потом раздается громкий чих.
Вытираю рукавом нос. Тьфу ты!
И в этот самый момент меня сзади обхватывают сил ныне руки. В груди поднимается паника. Кто бы это мог быть, интересно? Местный маньяк?!
Пытаюсь закрывать, но мне тут же зажимают рот.
— Не бойся, это всего лишь я.
Мурашки ползут по коже, когда я слышу над ухом знакомый голос. Тут же тело обмякает само по себе.
Стараюсь повернуть голову, но вижу только край черной куртки.
— Дэниел?
Хватка слабеет и я сползаю вниз, невольно задавая себе вопрос: как этот парень, почти доведенный до истощения умудрился еще меня над землей к тому же приподнять?
Оборачиваюсь и понимаю, что тут же Дэниел ловит мое лицо в свои ладони.
— Я не ожидал… — его голос звучит хрипло.
Отступаю на шаг, чтобы рассмотреть собеседника. В самом деле, они с Робертом практически копия друг друга. Если бы не впалые щеки и тусклые глаза, братьев вообще невозможно было бы различить.
Синхронно бросаемся друг другу в объятия. Прижавшись к мужской груди, я слышу как гулко стучит под одеждой сердце.
— Прости за эту глупость, — шепчет Дэниел. — Я и подумать не мог, что Эми…
Отрываюсь и во все глаза смотрю на парня.
— Объясни, пожалуйста, что с тобой случилось?
Дэниел усмехается и, судя по тому как у него блестят глаза, становится понятно, что возможно я сейчас услышу что-то не слишком приятное.
Дэниел с легкостью выпускает меня из объятий.
— Знаешь, не все отраженные миры настолько же гостеприимны как твой, — произносит он, поводя шеей так, словно ему мешает удавка.
— Поясни.
Дэниел запускает руки в карманы и делает жест, означавший, что нам надо поторопиться.
Я слушаюсь, но при этом не могу совладать с собой и несколько раз оглядываюсь на особняк, в котором остался Роберт. Впрочем, я хорошо понимаю, что требовать немедленного возвращения второго брата как минимум глупо.
Оба мужчины куда лучше разбираются в местных реалиях. Подмена уже удалась и, значит, мы на пути к выгодному завершению этой ситуации.
Единственное, что меня гложет одновременно с голодом, который я все четче и четче ощущаю внутри, это уверенность в том, что план Эми, кажется, исполняется практически вопреки всему.
Мы с Дэниелом медленно шагаем прочь от особняка по вымощенной брусчаткой тропинке, освещенной подобием газовых фонарей и мужчина в это время продолжает рассказ:
— Эми нашла полностью подходящее тело в Ашварне.
— М? — приподнимаю бровь.
Мне до сих пор не верится в то, что рядом со мной шагает Дэниел. Очень хочется коснуться его руки, но я не знаю толком, как парень к этому отнесется, поэтому сдерживаю себя.
— Это ужасное место, — хмурится мой собеседник. — Ты даже не представляешь насколько. Алое небо, почва, почти непригодная для жизни. Тамошные сущности в большинстве случаев выживают засчет вампиризма…