Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая
По мере приближения огонь рос и менял форму, пока не обратился в призрачную фигуру барса. Зверь посмотрел на меня, я на него. Сияющие голубые глаза большой пятнистой кошки смеялись над моим страхом. Потом ее зрачки расширились, и она вдруг совершила длинный прыжок в мою сторону.
Замерев, я смотрела, как барс летит ко мне словно бы в замедленной съемке, и пошатнулась, когда он врезался прямо в меня, исчезая внутри. В груди полыхнула вспышка боли. На миг показалось, что мое сердце остановилось.
Я стояла, не в силах даже закричать, лишь хватала ртом воздух, а потом мир поразительно изменился. Запах благовоний стал слишком ярким, почти невыносимым, и я оглушительно чихнула. Небольшой сквознячок, тянущийся от дверей храма, принес мне терпкий звериный запах кошака, стоящего за дверью. Но я чувствовала также его бессильный гнев и нетерпение: они тоже пахли! Я могла ощущать их резкий вкус на языке, и это напугало меня.
— Что происходит? Почему я столько всего ощущаю? Вы превратили меня в оборотня?! — воскликнула я, чувствуя, что от волнения и сильного запаха благовоний мне не хватает воздуха.
— И да, и нет, — лукаво улыбнулась Хамарра. — Ты не можешь обращаться, но получила многие качества двуликой. Главное из них состоит в том, что ты сможешь взывать к зверю каждого кота из твоего прайда. Они сразу почувствуют, кто тут главный. Но пока советую приберечь эту новость, чтобы посмотреть, как с тобой будут обращаться, считая слабой.
— Но как… как мне управлять этой штукой? — воскликнула я.
— Воспринимай кошку как личность, говори с ней в своем сердце, и она поддержит тебя во всем.
Я прислушалась к себе, но чужого присутствия не чувствовала. Кошка словно бы уснула, свернувшись в клубок где-то внутри меня.
— Эта кошка чей-то дух? Кем она была до того, как вы отдали ее мне?
— Верно. Я подарила тебе осколок духа повелительницы двуликих, жившей так давно, что сейчас о ней помню лишь я.
— Как ее звали?
— Ты не должна знать ее имя или произносить его, иначе она начнет проявлять характер. Назови ее сама, если хочешь. А теперь иди и сделай то, о чем я тебя просила.
Демиург пропала во вспышке янтарного света, которая ослепила так, что пришлось зажмуриться.
Когда я открыла глаза, то обнаружила, что стою на улице, на ступенях храма, усыпанных незнакомыми мне голубыми цветами.
— Эрисии? Это невозможно! — раздалось у меня за спиной. Обернувшись, я увидела, как растерявший всю свою холодность эрд Делис вертит в руках один из цветов. Не подав вида, что удивилась, вернулась в экипаж и тут же была атакована любопытством Тефры:
— Эйна Реджина, вы видели Хамарру?! О чем вы говорили? Она осыпает эриссиями лишь тех, кому являлась лично, в знак своего покровительства!
— Да, я ее видела, но пока не буду об этом говорить. Слишком много дурных новостей я узнала сегодня.
— А можно я возьму один цветок? Он застрял в ваших волосах.
— Бери, конечно. Но зачем он тебе? Он что, обладает какими-то особыми свойствами?
— Эриссии не вянут, эйна. Их может уничтожить только огонь.
— И без воды не засыхают?
— Да, эйна, они свежи и прекрасны в любых условиях.
— Тогда иди и собери все цветы с лестницы. Мы увезем их с собой. По прибытии ты лично украсишь ими главный зал особняка или то место, где глава клана принимает посетителей. Пусть мои коты помнят, кто послал меня к ним.
— Да, моя эйна.
Я наблюдала, как девушка выполняет мое поручение, как, что-то вежливо проворковав, аккуратно забирает из рук пребывающего в глубокой задумчивости эрда Делиса последний цветок.
После этого барс отмер, спустился с лестницы и, вскочив на своего коня, снова занял место во главе отряда, чтобы отдать приказ отправляться в путь.
Я ожидала, что после того, как мы переместимся порталом в Даркан, с экипажем придется расстаться, и мысленно сетовала, что неважно езжу верхом. Однако, к моему удивлению, пересесть на лошадь меня никто так и не попросил.
— Тефра, скажи, разве мы сможем продолжить путь по пустыне с повозками и этим экипажем?
— Разумеется. Здесь проходит торговый путь — древняя дорога из зачарованных камней. Можно путешествовать с комфортом.
Я засыпала служанку вопросами о жизни оборотней, но она, будучи человеком, не смогла снабдить меня всеми необходимыми мне сведениями.
Что ж, буду разбираться во всем на месте.
Дорога была действительно длинной и утомительной.
Я устала сидеть в одной позе. Хотелось пройтись, размяться, но я даже не решалась отодвинуть занавеску, потому что снаружи царила ужасная жара.
Однако внутри экипажа было прохладно благодаря голубому камню, прикрепленному к потолку. Он назывался вийяр и был местным аналогом кондиционера. Утомив расспросами Тефру, вскоре я сама уснула.
Мне снился Рэй Солер. Я видела его прикованным к стене. Какой-то здоровяк полосовал его обнаженную спину плетью. Барс вздрагивал от каждого удара, но молчал. Вопреки тому, что люто ненавидела блохастого, я не испытала радости при виде его мучений.
Если подумать, он заслужил такое обращение, и не только потому, что пытался взять меня силой. Судя по рассказу демиурга, нынешний повелитель котов ничего не сделал, чтобы навести в клане порядок.
Да, он унизился перед Арнау, пошел к нему в услужение, чтобы остатки котов не были истреблены. Должно быть, это стало большим испытанием для его гордости. Однако повелитель из него паршивый — хотя бы потому, что в данный момент я еду исправлять то, что натворили его предшественники и не исправил он сам.
Я проснулась оттого, что почувствовала на щеке чье-то дыхание. Знакомый острый запах гнева и недоумения дал мне понять, что пыхтит надо мной не кто-нибудь, а сам эрд Делис.
Заинтригованная, я не спешила открывать глаза. Убивать он меня точно не будет, поскольку поклялся беречь, а магическая клятва — штука серьезная. Я не чувствовала запаха Тефры, зато ощущала легкий ветерок, запах воды, цветов и огня.
Барс фыркнул, и я решила, что пора бы открыть глаза, чтобы удивленно спросить:
— Эрд Делис? Что вы тут делаете? Где Тефра, почему не она будит меня?
— Ваша служанка занята, готовит ужин вместе с остальными. Вы слишком долго спали, и я пришел проверить, все ли с вами в порядке.
— Меня всего лишь утомила эта дорога. Отойдите, эрд. Я хочу выйти.
Оборотень спустился с подножки экипажа, откинул вниз небольшую лестницу и поддерживал меня за предплечье, пока я не спустилась.
Меня