Ночь золотой саламандры (СИ) - Пожарская Анна
На побережье оказалось прохладнее. С моря дул соленый ветер, и серо-синие тучи время от времени прятали солнце. Сальмарис отпустила спутников и, пообещав Димару «показать что-то удивительное», поманила его в сторону скал, явно скрывающих небольшую бухту.
– Вы позволите? – остановился он на мгновение и отодвинул локоть, предлагая взять его под руку.
Сальмарис замерла на мгновение, будто раздумывая, но потом, похоже, совладала с собой.
– С удовольствием, –откликнулась немного устало и оперлась на его предплечье. – Нам туда! – снова указала на скалы и ускорила шаг. – Признаться, полдня в седле изматывают. Чувствую себя выброшенной на сушу рыбиной.
Помолчала, потом спохватилась и добавила:
– Но рядом с вами я надеюсь отдохнуть. Развлечься приятной беседой. Мои вездесущие слуги говорят, вы большой мастер игры в «Шутов и армию». Отец считал, что каждый правитель должен разбираться в ее стратегиях.
– Не то чтобы прямо большой мастер, – отмахнулся Димар, но расплылся в улыбке. Похвала спутницы грела душу. – Так, умею кое-что.
– Всегда восхищалась такими, как вы, – Сальмарис привела его к каменному выступу и отпустила от себя, указывая маршрут обхода. – Надо перебегать быстро! – она перешла на шепот. – Пока не накатила очередная волна.
Димар кивнул и застыл в недоумении. Волосы спутницы неясно отчего темнели у концов. Словно нити, опущенные в воду с рыжей краской, они теряли белизну прямо на глазах.
Проглотил застрявший в горле ком и попытался унять волнение. Еще не хватало, чтобы Сальмарис превратилась в животное прямо сейчас. Скрестил руки на груди и потупил взгляд. Как вообще можно спокойно воспринимать женщину, которая и человек-то только наполовину?
Спутница заподозрила неладное. Скользнула руками по волосам и уставилась на порыжевшие локоны.
– Прошу прощения, мне пора, – прошептала едва слышно, – срочное дело.
Развернулась и почти бегом поспешила по морю прочь от берега. Раньше, чем Димар сообразил остановить ее, пробормотала что-то невнятное и исчезла под водой. Обратилась или просто скрылась с помощью заклинания, он выяснять не стал. Подробностей знать не хотелось.
Сцепил руки в замок, пытаясь унять ухающее строптивым прибоем сердце. Втянул носом запах мокрого песка и истлевших водорослей. Обозвал себя слабаком и недотепой. Подумаешь, женщина, умеющая превращаться в саламандру! Эти существа вообще больше напоминают лягушек, чем ящериц. Не дракон, не варан, чего бояться-то? У них даже зубов нет! И чешуи. Вздохнул и побрел в замок. Брезгливость брезгливостью, но кое-какие подробности не мешало бы выяснить прямо сейчас. Его целей никто не отменял.
Дорога заняла больше времени, чем ожидал. Когда Димар пришел в замок, до ужина оставалось всего ничего. Не стал заглядывать в столовую. К себе в спальню тоже. Направился прямиком к пристройке, где позволили расположиться коменданту Контару. Перед ужином к нему с официальным отчетом от госпожи приходил советник Тадир. Обычно не рассказывал ничего интересного, но Димар знал, как разговорить этого серьезного мужчину, и твердо намеревался воспользоваться своими знаниями.
Долго ждать не пришлось. Тадир вырулил от коменданта почти сразу. Димар поймал взгляд советника и неловко дернул головой. Тадир поморщился, но направился не к хозяйскому крылу, а куда-то вглубь садовых зарослей. Димар выждал несколько вздохов и направился за ним.
Аллея из высоких, в полтора человеческих роста, кустарников, покрытых зеленой с серым налетом листвой, вела прямо. Здесь приятно пахло сладковатыми цветами и слышалось журчание воды. Видимо, неподалеку расположился очередной фонтан. Тадир неторопливо шел вперед шагах в тридцати. Димар не спешил догнать. Он, как и советник, не собирался сообщать об их общении остальным обитателям замка.
Тадир ускорил шаг и почти неуловимо нырнул влево около особо зеленого куста. Димар последовал примеру мужчины. Опять увидел лишь спину советника, идущего вдоль очередной заросшей аллеи. Ухмыльнулся мысли, что его заманивают в лабиринт, и тоже ускорился. Здесь, похоже, нет посторонних глаз, и сильно отставать нет смысла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Они повернули еще раз, и еще. Миновали напоминающий кита фонтан и оказались в уютном тупичке. Димар довольно отметил выбранное место. Вокруг густые заросли, рядом фонтан, можно говорить о чем угодно, никто толком не разберет.
– Покажите, как вы оборачиваетесь, – начал он без лишних предисловий. Сама мысль о превращении человека в животное внушала липкий страх, но прежде, чем задавать вопросы, хотелось убедиться, правильно ли понял происходящее с Сальмарис.
Тадир недовольно сдвинул седые брови, но спорить не стал. Глубоко вдохнул, закрыл глаза и, будто подбитый деревянный столб, рухнул на землю. Пространство вокруг потеряло четкость, и раньше, чем Димар успел поморщиться, внизу появилась довольно крупная, со среднюю псину, серо-коричневая саламандра.
– Достаточно? – еле слышно поинтересовалась она.
Димар поежился и почесал вспотевшую от волнения шею. Он всегда был далек от магии, и превращение показалось ему глупой шуткой. Вот только разум подсказывал, что перед ним настоящий оборотень.
– Да, – выдавил Димар и пригладил белобрысую шевелюру,– превращайтесь обратно, надо поговорить.
Пространство вновь потеряло четкость, и уже через несколько мгновений перед ним снова предстал советник Тадир: немолодой, но еще вполне крепкий мужчина со строгим взглядом пронзительных глаз. Димар шумно вздохнул, обдумывая вопрос. То, что происходило с Сальмарис, не было переходом в животную ипостась, и сейчас следовало создать иллюзию осведомленности. Сделать вид, будто ему, Димару, все известно и требуются лишь детали.
– Сегодня ваша госпожа меняла внешность при мне, – начал он как можно витиеватее. Пусть советник сам додумает необходимое. – Она больна? Если да, то об этом следует сообщить королю.
– Нет, – Тадир усиленно замотал головой. – С госпожой все хорошо.
– Тогда в чем дело? Лучше будет, если я сразу сообщу его величеству верные сведения.
– Это не моя тайна, – советник опустил взгляд.
– А юноша, сдавший в ломбард поселка Нулле десяток камней на цепочках, – ваша тайна? – Димар смерил советника насмешливым взглядом. Отчего-то сейчас Тадир показался ему стариком. – Что скажет госпожа, если узнает, кто показал остров чужакам?
– Моя тайна, – едва слышно подтвердил собеседник.
– Предлагаю сделку! Поделитесь со мной тайной вашей госпожи, а я забуду тайну вашего внука.
– Король зря доверяет вам…
– Это не ваше дело, – огрызнулся Димар, – мы с его величеством не нуждаемся в советах. Итак?
Тадир вздохнул и пригладил седую голову. Как-то по-стариковски пожевал губами и нахмурился.
– У госпожи есть сын, – выдохнул он тяжело и весь будто скукожился в ожидании удара. Но ничего не произошло. Тадир прочистил горло и продолжил: – Мальчик проклят, и жить в человеческой ипостаси ему не хватает сил. Госпожа помогает ему удержаться в животной. Она надеется когда-нибудь найти ключ к проклятию и готова тратить свою магию, чтобы удержать сына живым как можно дольше. Обходится это дорого и серьезно сказывается на внешности. Госпожа бывает собой, лишь когда у него накапливаются силы побыть человеком.
– Какая трогательная история! – выпалил Димар и криво улыбнулся. – Ваша госпожа, оказывается, способна на великие жертвы.
– Все мы способны на жертвы ради своих детей, – подытожил Тадир. – Это все, что вы хотели узнать?
– Пожалуй, поинтересуюсь еще одним. Где отец ребенка? Госпожа Сальмарис скрыла от нашего короля своего супруга?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Нет. Сын у госпожи Сальмарис получился случайно.
– Случайно… – хохотнул Димар. – Волной накатило? Или она уселась голяком на чужие икринки?
Поймал взгляд Тадира и осекся. Советник нахмурился и сжал губы до тонкой нити. Да, старик, но еще помнящий прошлые заслуги.
– Слушаю вас, – проговорил примиряюще. Тадир зависим от него, но, похоже, не сломлен.
– Главным кристаллом не может управлять девственница, а нам очень важно было, чтобы к власти пришла именно чародейка Сальмарис. Хозяин острова занемог, и камень перестал ему подчиняться. Госпоже пришлось найти постороннего мага для инициации, иначе бы мы все погибли. Что до ребенка… Ее просто некому было предостеречь о последствиях связи с мужчиной. Я удовлетворил ваше любопытство?