Ведьма в большом городе (СИ) - Блум Хельга
— И где же нам найти этот котел? — спросила Розетта.
— Найдем, — заверил ее Фогг. — Будем рассуждать логически.
— Будем, — согласилась я и он продолжил.
— Варрийский и Ллойд не очень-то хотят вплетать в свой заговор кого-то ещё, даже к Бакену отправился Ллойд лично. Тут они, конечно, правы: чем меньше людей поставлено в известность, тем выше вероятность успеха. Из всего этого можно предположить, что зелье они варили сами.
— Ллойд! — выпалила я. — Зелье варил Ллойд! Альм с магией явно на вы, а Ллойд прекрасно знает, что и как работает.
— Согласен, — кивнул он. — Вот скажи, где бы ты стала варить запрещённое зелье?
— Там, где никто не увидит. Вряд ли в городском особняке, скорее уехала бы куда-нибудь в глушь.
— Верно! Граф Варрийский у меня в списке неблагонадежных граждан, я стараюсь за такими приглядывать. Делай он что-то подозрительное в городе, это бы точно стало известно. Так что место действия, вероятно, не в столице, но достаточно недалеко. У Ллойда собственной недвижимости нет, это я проверил. Сейчас поищем что-нибудь подходящее в досье на графа Варрийского, — Питер порылся в столе и извлек откуда-то пухлую папку. — Вот всё, что секретной службе удалось нарыть на Альма Варрийского. Тааак, что тут у нас… Не то, не то… Вот! У нашего графа в собственности есть милый загородный домик. Недалеко от Сен-Кристена, тихое и уютное местечко, рядом с рощей Синих Клёнов.
— Думаете, котёл находится там? — усомнилась Марина.
— А куда им его девать, Мариша? — отмахнулась я от возражения. — Если потащишь в столицу, то Фогг тут же пронюхает. Кхм… Я имела в виду, секретная служба сразу же будет поставлена в известность.
— А уничтожить или выбросить? — подключилась Розетта.
— Ни в коем случае! Это даже я могу сказать. Знаешь, сколько времени мы с Ивой искали приличный котел, когда она открывала свое дело? Мы обошли все лавки, прежде чем нашли его. Я себе все ноги оттоптала, — пожаловалась Марина.
— Верно! Ни один зельевар, это я вам как ведьма говорю, не стал бы избавляться от такой ценной вещи. Котёл наверняка всё ещё там, где варилось зелье.
— Ива, как думаешь, ты смогла бы сварить антидот? Мне совершенно не нравится это дело. Не хочу посвящать в известность даже штатного зельевара.
— Думаю, что да. Надо только заглянуть в прабабушкину магическую книгу. Всё-таки зелье редкое, рецепт я наизусть не знаю. Когда отправляемся в путь?
— Нет-нет, ты со мной за котлом не поедешь! Это исключено!
— А мне вообще здесь оставаться нельзя! — вмешалась принцесса. — Если меня найдут, то тут же выдадут замуж за Альма и доказывай потом всем, что ты не верблюд. То есть, что брак не действителен, поскольку отец был околдован, когда давал согласие.
Мне показалось, что Фогг уже готов схватиться за голову от возрастающего количества спутников, когда вмешалась Марина:
— У меня есть предложение! Розетта, ты можешь остаться у меня. Я тебя в обиду не дам. А чтобы она точно была в безопасности, вы, мистер Фогг, отправите самых надёжных из своих бравых подчинённых помогать королевским гвардейцам искать принцессу. Думаю, что утром, когда пропажа обнаружится, начнутся масштабные поиски.
— Я проинструктирую своих людей на тему того, где искать не нужно. Они станут рьяно помогать и обшарят все подозрительные закоулки столицы. Разумеется, будут поступать сведения о том, что то тут, то там видели девушку, очень похожую на юную принцессу. Маркиза, вы уверены, что вас не интересует карьера агента секретной службы?
— Ах, ну что вы? — последовал скромный ответ. — Я всего лишь легкомысленная молодая женщина, порхающая по балам и благотворительным ужинам.
— От меня ты так просто не избавишься, я еду с тобой! Мало ли, во что ты без меня ввяжешься. А я внимательна, умна, осторожна. В конце концов, я ведьма, а кто знает, где понадобится магическое вмешательство, — выдала я последний аргумент.
— Хорошо, — он окинул меня пристальным взглядом, словно оценивая пригодность в качестве компаньонки. — Тогда принцесса Розетта отправляется к маркизе и сидит там тише воды ниже травы. А Иветта едет со мной и не высовывается, пока не разрешу. Мы забираем котел, возвращаемся в Сен-Кристен, Иветта варит зелье, расколдовываем короля. Вроде все просто.
На том и порешили. Я заехала домой и с помощью магической книги составила список ингредиентов для зелья-антидота. Список вручила Фоггу, он отправил за ингредиентами кого-то из своих агентов. Покончив с делами, мы тронулись в путь.
***
Пока мы обдумывали варианты решения проблем и строили планы, на Сен-Кристен опустилась ночь. Тёмная, пропитанная душистыми цветами, южная ночь. Холодные звёзды безразлично наблюдали, как мы боролись с судьбой и гнали лошадей вперёд, пытаясь спасти не только свою страну, но и жизнь невинной девушки. Для меня это было очень личным делом, поскольку Розетта мне нравилась. Вдобавок я ощущала какую-то иррациональную вину за то, что она внезапно стала невестой моего жениха. Словно я избежала этой незавидной участи, свалив ее на принцессу.
Почти всю дорогу я анализировала и разбирала свои ощущения и мысли, благо за дорогой особенно следить не надо было, транспортом занимался Фогг, он и подобрал мне лошадку — резвую, но послушную Бесси. Из головы не выходило недавнее предсказание. Нежданное путешествие есть. Вот она я, нежданно-негаданно еду во владения бывшего жениха. Вопросы никуда не делись. С момента визита леди Бербидж вопросы всё копятся и копятся, а ответов пока не наблюдается. Голова идёт кругом: Зорро, запонки, лавка ростовщика, заговор, Альм. Тем не менее, выходит, что ответы появятся, причем свалятся мне на голову ни с того, ни с сего. Эх, что бы это все значило?
Наконец Питер остановился на опушке:
— Лошадей оставим здесь. Дальше пойдём пешком, чтобы не привлекать внимания, — сказал он, привязывая животных.
— Думаешь, они могут заметить нас? — спросила я, ловко перепрыгивая через поваленное дерево.
— Маловероятно, но лучше не рисковать. К домику ведёт с одной стороны дорога, с другой вот эта полузаросшая тропинка. Дорогу проложили, когда граф купил этот домик и с тех про второй путь никто не вспоминает, так что со стороны тропинки они вряд ли ждут гостей. Это если в доме вообще кто-то есть.
— Альм сейчас в Сен-Кристене, сбивается с ног, ищет принцессу. Ллойд скорее всего с ним, — рассуждала я. — Так что есть вероятность, что мы просто тихо проскользнем внутрь, возьмём котёл и благополучно вернёмся в город.
Мой спутник обернулся и в тусклом свете луны, проглядывавшем сквозь кроны деревьев, я увидела, как четко очерченные губы изогнулись в мягкой усмешке:
— Надеюсь, это в тебе говорит не только природный оптимизм, но и хваленая ведьминская интуиция.
— Точно интуиция! Вот ты знаешь, что двоюродная тётка моей матери сбежала из дома и стала профессиональной картежницей?
— То есть девиантное поведение это для вашего семейства норма? — улыбнулся Фогг, продираясь сквозь густые ветви деревьев.
— Не то чтобы норма, но встречается. Так вот, у этой моей родственницы, леди Аристы, была потрясающее чутьё, она практически считывала карты. Она стала одной из самых богатых женщин в стране и впоследствии открыла свое казино и балетную школу. Так что не недооценивай, пожалуйста, нашу ведьминскую интуицию.
— Ну, казино я ещё могу понять, а балетная школа ей зачем? — поинтересовался он, помогая мне перебраться через упавшее дерево. Его руки скользнули на мою талию и на одно бесконечное мгновение мы застыли, словно памятники самим себе. Я чувствовала лёгкий цитрусовый аромат и тепло его кожи. Питер смотрел на меня так, словно собирался что-то сказать. И что бы это ни было, я пока не готова была это услышать.
Сделав над собой усилие я стряхнула с себя приятное оцепенение и бодро продолжила:
— Тут всё просто, когда леди Ариста впервые села за карточный стол с по-настоящему богатыми людьми, один великосветских хлыщ сказал: «Из этой кисейной барышни такой же игрок, как из меня балерина!». Добившись успеха, леди Ариста прислала ему сертификат на обучение в ее балетной школе, ибо раз уж она стала одним из лучших игроков страны, ему самое время становится балериной.