Н. Уолтерс - Наследие Александры
— У меня есть автомобиль, спрятанный на краю города. Все, что нам нужно сделать — это добраться туда первыми, не обнаружив себя.
— Хорошо. — Алекс поправила свои волосы, одернула трикотажную рубашку, затем наклонилась и подхватила с земли кожаную куртку. К счастью, она не упала на какую-нибудь мерзость, и девушка лишь стряхнула приставшую землю, перед тем как перекинуть ее через плечо. И только теперь она начала замечать сомнительные запахи, которые витали в переулке. Алекс сморщила нос, стараясь не дышать слишком глубоко.
Джошуа все еще наблюдал за ней, как будто был не вполне уверен в ее настроении.
Ему придётся смириться с этим. Она не могла точно объяснить ему это, поскольку до некоторой степени не была уверена во всём, что чувствовала в данный момент. У них будет время поговорить об этом позже. Когда-то им ведь придется остановиться и передохнуть.
— Держись ближе, — приказал он, когда повел ее за собой обратно к началу переулка. Кинув быстрый взгляд в обоих направлениях, он свернул, выйдя из аллеи, и пошёл вдоль тротуара.
Алекс держалась почти вплотную за ним, прилагая все усилия, чтобы попытаться слиться с массой людей, которые сновали вокруг них. Впервые с тех пор как они оставили ресторан, она почувствовала себя уязвимой и взвинченной. До нее начала доходить реальность ситуации.
Оборотни, которые рыщут по городу в ее поисках. Если они найдут Алекс, они убьют Джошуа и похитят ее, возможно даже убьют. Как сказал отец — не все были очарованы метисами, подобными ей. Испорченная кровь — так он это назвал.
Алекс пыталась прикинуть, где сейчас мог быть ее отец, молясь про себя, чтобы он был в безопасности. Она проглотила вставший поперёк горла комок. Он ждёт от неё, что его дочь сделает все, что бы от неё ни потребовалось, чтобы выжить и достичь Волчьей Бухты. Девушка верила, что он будет ждать ее там.
Она не могла даже допустить существование мира, в котором Джеймса Райли не будет с ней рядом. Или Джеймса ЛеВо? Джошуа уже дважды называл ее отца этим именем. Ей надо было бы спросить его об этом. Независимо от имени, он был ее отцом, и она никогда не знала более надежного и знающего человека, чем он. У него все будет хорошо и у нее тоже. У них всё должно получиться.
Сильные пальцы переплелись с ее, заставив подскочить. Она так задумалась, что совсем забыла о необходимости следить за окружающей обстановкой. Это было опасно, не говоря уж о том, что это было глупо.
— Все будет хорошо. — Говоря это, Джошуа не смотрел на нее, продолжая уверенно двигаться вперёд вместе с редеющей толпой.
— Я знаю. — Она зашагала рядом с ним, решительно блокируя все мысли, сомнения и вопросы. Выживание было важнее.
Все остальное может подождать.
Глава 7
Сразу же, как только двери вагона надземки открылись, Джошуа потянул Алекс прочь, попутчики поспешно расступались перед ними. Горожане были отнюдь не глупы, когда дело доходило до определения потенциальной опасности. Это стало их натурой, частью их городских навыков выживания, которые они постоянно совершенствовали — для того, чтобы нормально жить в городе. Он был высок и силён, но помимо того, в нём имелось нечто большее. Его волк двигался слишком близко к поверхности его обличья, создавая вокруг него угрожающую ауру.
Люди, может, и не нуждаются в своих врождённых инстинктах, предназначенных для охоты и выживания в дикой природе, но эти инстинкты всё равно присутствуют в них, существуя под тонким слоем цивилизации. Окружающие, возможно, не могли выразить это словами, но подсознательно они ощущали это и признавали его тем, кем он и был — хищником.
Они потратили большую часть дня, чтобы достичь окраины города. Им с трудом удалось избежать обнаружения двумя разными группами бродячих оборотней. Джошуа понятия не имел, из каких стай они были, за исключением того, что они были не из стаи Волчьей Бухты.
Как раз, когда они приблизились к железнодорожной станции, Джошуа уловил запах одной такой группы. Они вскочили на Красную Линию, слившись с массой людей, чтобы избежать обнаружения, и в результате оказались на противоположной стороне города. Они погуляли некоторое время, снова сели в надземку, а потом сменили несколько автобусов. Джошуа нарочно вёл их по кругу, выбирая окольные пути, чтобы добраться до автомобиля, оставленного им на парковке крупного оптового магазина.
Он полагал, что там будет меньше шансов, что кто-нибудь обратит на машину внимание в течение некоторого времени, а если и обратит, то, скорее всего, посчитает, что она принадлежит одному из сотрудников. К тому же, учитывая, что легковушки и грузовики прибывали и уезжали с утра до вечера, было меньше вероятности, что что-либо случится с автомобилем. С тех пор, как он прибыл в Чикаго два дня назад, он перемещал его уже несколько раз, находя по городу подобные места, на которых можно было припарковаться, избегнув обнаружения. Безопасность стоила того.
Алекс почти не разговаривала, и он тоже. Сейчас, прокладывая свой путь по городским улицам, оба насторожённо следили за своим окружением. Примерно пополудни они остановились в маленьком гастрономе и взяли несколько бутербродов, чтобы поесть на ходу, так как, помимо всего прочего, они были на ногах с раннего утра. Джошуа было неспокойно, хотелось уйти из города, вернуться в лес, — туда, где была возможность существования и для человека, и для волка.
— Почти пришли.
Джошуа бросил быстрый взгляд на Алекс, и она кивнула. Она держалась замечательно, учитывая, через что ей пришлось пройти. Он был поражен ее стойкостью и способностью справляться с суровыми обстоятельствами. Его сердце болезненно сжималось, когда он смотрел, как она упрямо ставит одну ногу перед другой и продолжает идти. Было нелегко топать целый день по всему городу, высматривая волков из других стай. Даже он чувствовал себя на пределе. Джошуа даже представить себе не мог, как в таком случае чувствует себя она.
— Алекс… — Он не был уверен, что знает, о чём собирался ей сказать. Он гордился ею. Гордился тем, как сегодня она самостоятельно справлялась с любой ситуацией, которая вставала на их пути. Но Джошуа сомневался, что ее волнует, о чём он думает. Что ей до этого?
— Что такое? — Она остановилась, её глаза метнулись вверх и вниз по улице, проверяя наличие опасности.
— Ничего. — Теперь, когда он подумал об этом, казалось довольно глупым говорить ей что-то подобное. Пусть всё идет, как идёт.
— Автомобиль там, выше по дороге, — показал Джошуа. — На стоянке продовольственного магазина.
Оттуда, где они находились, был виден лишь край парковки.