Мари Дана - Сладкие сны
Оба улыбнулись. Ему доставило удовольствие видеть, как тени исчезли из ее глаз.
Саймон быстро съел чашку хлопьев. Если он не поторопится, то опоздает. Бекки молча наблюдала за ним, потихоньку попивая свой кофе.
Он нашел свой пиджак на спинке дивана, куда бросил его прошлой ночью. Быстро натянув его, он наклонился и поцеловал ее в макушку.
- Люблю тебя, - пробормотал он рассеянно, шагая к двери.
- Я тоже люблю тебя. Удачного дня.
Саймон замер, положив руку на ручку двери. Бекки еще никогда не говорила ему этого. Лишь один раз в постели, когда думала, что он спит. Он почувствовал, как его сердце заколотилось, когда ее слова окатили его.
- Ты… можешь повторить?
Она усмехнулась ему поверх спинки дивана.
- Удачного дня.
Саймон зарычал на нее, требуя повторить.
Бекки самодовольно улыбнулась и уютно устроилась в шезлонге рядом с диваном.
- Пока.
- О, нет, ты не посмеешь. - В два размашистых шага он оказался перед ней. - Скажи это снова.
Она закусила губу, стараясь выглядеть невинно.
- Пока?
Саймон наклонился и поцеловал кончик ее носа.
- Бекки.
- Саймон?
Он улыбнулся, медленно и чувственно.
- Я люблю тебя.
- Хорошо.
Он осторожно взял кружку из ее рук и поставил на кофейный столик.
- Скажи.
- Нет.
- Бекки.
- Все равно не заставишь.
Саймон медленно взобрался на нее, удерживая на месте, оседлав ее ноги. Он достал мобильник и позвонил Адриану, пока Бекки посмеивалась.
- Привет, я немного задержусь, ладно? Увидимся где-то через час.
Он положил телефон в карман и снял пиджак.
- Скажи еще раз.
- Нет. - Теперь она в открытую смеялась над ним. Ее руки лежали на его бедрах.
Саймон снял футболку.
- Еще раз, Бекки.
- Не-а.
Он стянул футболку с нее, пока она усмехалась.
- Еще раз.
- Или что, - трахнешь меня, глупый? Объясни - что я теряю.
Саймон наклонился и лизнул метку, медленно водя по ней языком, пока Бекки не начала дрожать под ним. Когда он подул на метку, щекоча ее губами, она захихикала, и попыталась увернуться.
- Скажи. - Он отчаянно старался не рассмеяться. Все его тело ощущало такое полное блаженство, что он чувствовал, что мог бы и полететь.
- Нет!
Бекки уже вовсю хохотала, и он начал щекотать ее.
- Скажи.
- Сдаюсь! Пощади!
Он сел, ухмыляясь ей.
- У тебя телефон звонит, - пролепетала Бекки.
Саймон наклонился и поцеловал ее, и телефон у него в кармане начал звонить.
Конец.
SHAPE * MERGEFORMAT Уважаемые форумчане и гости сайта World Selena, мы переводим эти книги для Вас! Но, если нами будут обнаружены несанкционированные публикации наших переводов на сторонних ресурсах, то свободный доступ к переводам мы будем вынуждены закрыть. Этот перевод предназначен для ознакомления, и выкладывать его можно, только на Нашем сайте! Администрация сайта www.worldselena.ucoz.org
Примечания
1
Пероксид, перекись водорода - одна из составляющих обесцвечивающего состава для волос.
2
Корм для собак.
3
powerboll (пауэр бол) - это фитнес-тренажер для различных групп мышц и кистей. Пальцы, силу хватки, запястья, предплечья, бицепсы, дельтовидную и грудную мышцы - все это можно развить благодаря этому уникальному тренажеру. Гироскоп внутри, приведенный в движение специальным шнурком, оказывает сопротивление любому воздействию на него. То есть, ваша сила работает против вас!
4
Англ. Tidy Cats - популярная в США марка кошачьего наполнителя.
5
(Brainiac) Брейниак (изобретательный злодей в комиксах про Супермена)
6
Вот домик в стиле Крафтсмена
7
Wallflowers - это слово в английском языке помимо названия цветка с приятным фиалковым ароматом (желтофиоль, лакфиоль, хейрантус) означает кого-то или что-то, что до поры оказалось невостребованным: девушку, которая не пользуется вниманием у противоположного пола, корабль, слишком долго стоящий на приколе, пьяницу, слоняющегося по кабаку в надежде на угощение и т. п. Древняя шотландская легенда рассказывает, что одна прекрасная девушка полюбила такого же прекрасного юношу из враждующего клана. Она была готова бежать с ним. Спускаясь по веревке со стены замка она не удержалась и упала. По одной версии - богиня превратила ее в желтофиоль, вьющуюся по стене, по другой - бедный юноша, взяв с собой желтый цветок, навсегда покинул родные места.
8
9
Nair - "Нэр" Товарный знак депилятора, выпускаемого фирмой "Картер-Уоллес", г. Нью-Йорк.
10
Sun catcher - буквально: - «ловец солнца» - настенное или настольное панно (реже подвеска), выполненное из кусочков разноцветного стекла или роспись по стеклу особыми витражными красками. За неимением в русском языке более подходящего слова приходится использовать слово «витраж».
11
Dodge RAM, огромный, мощный пикап, в то же время комфортабельный, удобный и практичный.
12
Товарный знак одного из первых видов сухого завтрака в виде пшеничных хлопьев с витаминно-минеральными добавками производства компании "Дженерал миллс"
13
The Rocky Horror Picture Show - фильм режиссера Джима Шармэна. Экранизация популярного английского мюзикла. Представляет собой пародию на основные каноны научной фантастики и фильмов ужасов.
14
Тим Керри в роли Dr . Frank - N - Furter.
15
Дзен(-буддизм) - религиозное течение в Японии, проповедующее созерцание и интуицию как основу просветления
16
Тренчкот ( англ.trench coat , буквально «траншейное пальто»), также тренч - модель дождевого плаща с неизменными атрибутами: двубортный, с погонами и отложным воротником, манжетами, кокеткой, поясом и разрезом сзади. Обычно тренч выполнен из водонепроницаемого материала: шерстяная или хлопчатобумажная материя с водонепроницаемой пропиткой, иногда кожа.
17