Путь в неизведанное - Агата Сапфир
— А, это оберег этой таверны — Дряхлый Генри, — хохотнул тот. — Сказки свои тут рассказывает — духов видит и судьбу предсказывает. Сумасшедший. Два года уже тут в округе обитает. Вроде как, он когда-то моряком был, его корабль в порт соседнего Истерна причалил, а отходил уже без него. Достал всех, наверное. Но вот местный люд от него в восторге — хоть какая-то забава, — пожал мужчина плечами и пошел дальше.
— Ну, как мы выяснили, дварф я приличный, — улыбнулся Серг, — так что мой тебе совет, Ирэн — не бери в голову. То, что никому по жизни нельзя абсолютно верить, мы и без него знаем.
— Да уж, — выдохнула я, — на сегодня мне впечатлений, пожалуй, достаточно. Спасибо за ужин, Серг, он действительно был не лишним. Доброй ночи.
— Да, доброй, Ренка. Я тоже по своим делам пойду, пожалуй, — сказал он, кивая на ту милую девушку, что разносила еду. Она аж засмущалась и легонько улыбнулась, заметив его взгляд.
Хмыкнув про себя, я на подшатыющихся ногах направилась из таверны. Дорога до замка прошла спокойно, как и дорога до моей комнаты.
Я с наслаждением упала на заправленную постель прямо в одежде. Мне было все равно — хотелось крепко уснуть и проснуться где-нибудь подальше отсюда. Тело просто ломило от усталости, а вот сон почему-то не шел. Даже обидно было.
Но это было хорошо, потому что спустя минут двадцать моих попыток провалиться в сон, я услышала шорох со стороны балкона. Кто-то пробирался в мою комнату.
Хорошо, что я лежала лицом к стенке и что луна светила ярко. Вот не ожидала, что я буду наблюдать на стене чью-то тень, открывающую какую-то склянку. Укус на шее закололо.
Каким-то чудом у меня получилось извернуться и выбить у гостя тот самый сосуд, из которого валил подозрительный зеленый дым.
Алкоголь еще до конца не выветрился, поэтому дальше мое тело было не так мобильно, как хотелось бы. Его надо было убить, я это понимала. Не прогнать, не испугать, а именно убить. Но осознание того, что я сейчас могу лишить жизни кого-то сильно поубавило мою решительность, а сомнения сковали движения. Чем и воспользовался мой противник.
Он оттолкнул меня к стене и впечатал носом в нее. Был четко слышен хруст моего носа. Вспышка боли будто что-то щелкнуло во мне. На каком-то адреналине я перемахнула под его рукой и побежала к столику за кинжалом. Но этот гад поймал меня на половине пути и поднял над полом, лишая возможности двигать руками.
Я начала брыкаться. В какой-то момент мне удалось оттолкнуться от тумбочки с такой силой, что мы с моим убийцей отлетели к стене.
Его руки ослабли и отпустили меня. Я в непонимании аж обернулась. Неужели, сдается? А нет, он просто шеей напоролся на штырь в стене и теперь его мертвые глаза безразлично глядели сквозь меня.
Я наконец-то смогла его рассмотреть. Это был мужчина, хотя, наверное, даже парень — фигура была не массивная. Сдвинув маску, которая прикрывала низ его лица, мои догадки подтвердились — только что убила молодого парня. Меня начало тошнить.
В мою комнату ворвались Аллен и Верес. Оборотень сразу же подбежал ко мне и начал пристально осматривать мой разбитый нос.
— Я предполагал, что нападения не прекратятся, но не думал, что они будут и во дворце, — проговорил Верес, осматривая мертвеца.
— Да я тоже не в восторге, — прогнусавила я. — Почему вы вообще тут? Я же не кричала.
— По связи нашей почувствовал, — ответил Аллен, принюхиваясь. — Верес, я чувствую запах мутника.
— Он какую-то склянку открывал, я ее выбила. Она в сторону кровати откатилась, вроде бы, — нащупав какую-то тряпку, я прижала ее к носу.
Маг тоже начал принюхиваться и пошел в указанном направлении.
— Потерпи немного, я не целитель, но разбитый нос смогу залечить, — тихо сказал мне Аллен, протягивая к моему лицу свою ладонь с теплым свечением.
— Кажется наш горе-убийца хотел распылить яд и убить тебя во сне. Умно — так бы никто ничего не понял, если бы он был удачливее.
— Мне же не нужно тебе говорить, что надо посмотреть отпечатки ауры на этой склянке? Ты же это уже сделал?
— Да, и я могу точно сказать, кто и когда смешивал состав. Но это бессмыслица какая-то! — Верес поднял на нас растерянный взгляд.
— Ну, не разыгрывай интригу! — рыкнул Аллен.
— Герцогиня Люсия.
Глава 8
В моей душе все опустилось. Я стеклянными глазами уставилась на Вериса, а мой мозг никак не мог переварить эту информацию. Этого просто не может быть! Или может?
— Зелье могли похитить у герцогини во время нападения. При прочесывании территории, мы заметили, что ее сундуки были разграблены. Там могли храниться подобные зелья. Кто-то хочет убить тебя, подставить герцогиню и связать нам руки! — сказал Аллен, наблюдающий за моей реакцией.
— Думаю, зелье замешано недавно, — парировал Верес, — но я могу ошибаться. След запутанный. Аллен, мы не сможем даже расспросить герцогиню — она под защитой. Если наши подозрения окажутся ложными, то мы ее оклеветаем — нас из-за этого казнят. Надо снять блок с воспоминаний леди Ирэн, так мы, возможно, сможем понять правду.
— Верес, вы говорили, что есть способ вернуть хотя бы часть моих воспоминаний, как это можно сделать? — безжизненным голосом спросила я.
— Мы обязательно обсудим это завтра, леди Ирэн, обещаю. Аллен, король не должен знать о нападении.
— Знаю, — хмуро пробормотал оборотень. — Ирэн пошли, ты сегодня спишь у меня, а ты, Верес, займись беспорядком, — он указал на труп.
Аллен взял меня за плечи и потащил прочь из комнаты, а я в этот момент думала о запахе зелья: он казался мне слишком знакомым.
Моих сил хватило только на то, чтобы дойти до кровати Аллена и сразу провалиться в сон. Не помню лег ли мужчина со мной или нет, но проснулась я в одиночестве. И я поняла, что больше не хочу никогда пить. Во рту будто кошки нагадили, тело ломило от прошедшей поездки и драки, мои силы, как моральные, так и физические были на исходе. Фантастическое утро.
Я вернулась в свою комнату, где не осталось видимых следов вчерашнего нападения. В уборной я посмотрела в зеркало и криво улыбнулась, увидев в отражении опухшее лицо со шрамом. Как я докатилась до этого?
После умывания и смены одежды, жизнь стала казаться чуточку лучше. Надо пойти на кухню и взять хотя бы