Пламя инквизиции - Зоряна Лемешенко
Набрав в тарелку пончиков и взяв кружку чая, я двинулась в обратный путь. Кухня и коридор были тускло освещены лампами с маслом, а по углам ютился мрак. Но мне почему-то всё равно было спокойно в этом доме. Погрузившись в свои мысли я медленно ступила на лестницу и тут услышала за спиной:
— Почему не спишь, красавица?
Чай выплеснулся из кружки, а сладости полетели вниз, когда я от неожиданности подпрыгнула и развернулась. Горячая жидкость неудачно вылилась на мою сорочку, и сразу стало больно, от чего я опять дёрнулась. Но в этот раз кружка была твёрдо зафиксирована в руке Леонардо вместе с моими пальцами.
— Что же ты такая пугливая? — тихо произнёс он, придерживая меня под спину.
Я стояла на нижней ступеньке и думала, что не замечала какой охотник высокий. Даже сейчас он был значительно выше меня, хотя стоял на полу. Он не торопился высвобождать мою руку, как и я не спешила его отталкивать. Леонардо смотрел на меня сверху вниз, но не так как позволяют себе снобы и гордецы, и от этого его взгляда мне стало нестерпимо жарко, хотя по коже расползлись стада мурашек. И это не укрылось от взгляда охотника, который понятливо улыбнулся, а я вдруг пришла в себя.
— Ооо, господин…
— Леонардо, мы же договаривались!
— Леонардо! Вы вернулись! Я не думала, что Вы так поздно можете приехать…
— Обращайся ко мне на «ты». И почему не могу? Это же мой дом, когда хочу, тогда и прихожу, — ответил мой наниматель, выпустив меня, наконец-то, из своего захвата, — вижу, что сегодня я очень вовремя вернулся.
Я смутилась, вспомнив, что на мне лишь одна тонкая сорочка и неловко попробовала прикрыться.
— Я о чае с пончиками, — заулыбался Леонардо, заметив мои метания, — здесь же не все? — он кивнул на пол.
— Нет, сейчас приберу, — я начала наклоняться, а потом резко распрямилась, сообразив, какой должно быть у меня сейчас вид, — Только оденусь.
Какое-то разочарование мелькнуло на лице инквизитора, но он кивнул и рукой указал на лестницу. Я поднималась по ступеням и буквально чувствовала как по мне блуждает взгляд Леонардо. Ну надо же было так столкнуться!
— Я освежусь с дороги и спущусь на кухню. Ты ещё не собираешься ложиться? — спросил он у меня, когда я открыла дверь своей спальни.
— Нет, но Вы… ты лучше проходи в зимний сад. Я там немного прибралась, и там прекрасный вид на улицу. Чай и сладкое туда принесу, — и я поспешила спрятаться за дверью.
* * *«Зачем мне сладкое, если есть ты?» — мелькнуло в голове инквизитора, и он досадливо поморщился.
Мужчина думал, что проведённое вдали от Алексы время немного его остудило и вернуло в его рыжеволосую голову благоразумие. Кроме того, несколько удачных вылазок за адептами запрещенного культа потешили его самолюбие. Творились странные дела, еретики начали предугадывать появление по их душу инквизиторов и пытались скрываться. Но так даже интереснее было выслеживать их. Вот только поиски беглянки, которую он караулил на городских воротах, а потом перепоручил это подчинённому, результата так и не дали до сих пор.
Но к этому он вернётся завтра, потому что сегодня он не мог ни о чём думать после того как прямо с порога увидел такую домашнюю и притягательную хозяйку дома. Купание прохладной водой никак не смазало в голове картины, как белокурая девушка идёт в одной сорочке, не замечая его, глубоко о чём-то задумавшись. Как она испугалась его оклика, как неловко пыталась прикрыть себя, как тонкая мокрая ткань липла к девичьему телу… Леонардо почувствовал себя голодным зверем и раздосадованно плеснул водой на зеркало, в котором он отражался.
Почему он про себя называл её хозяйкой? Да всё просто — потому что она хозяйничала в доме будто сто лет это делала. Старое здание преображалось с каждым днём и будто оживало, радуясь тому, что ласковые молодые руки касаются его с таким энтузиазмом. Сложно было не заметить, что Алексе её работа нравилась. Вот взять хотя бы зимний сад, в который Лео зашёл после того, как облачился в свежую тёмно-серую рубашку и черные брюки. Разве можно без вдохновения преобразить за столь короткий срок запущенное и захламлённое помещение? Да она хоть отвлекалась от работы? Инквизитор подумал, что нужно дать ей выходной и обязательно проследить, чтоб она действительно отдыхала, а не опять что-то драила.
Мужчина сел в одно из плетёных кресел, стоящих у окна. Действительно, вид очень даже впечатляющий, а он даже и не знал об этом. Как и не знал о наличии в доме такой мебели.
Дверь с тихим скрипом отворилась, и в комнату вошла Алекса, удерживая в руках гружёный поднос. Охотник сразу же поспешил помочь девушке: встал с кресла и подался навстречу, перехватывая её ношу. Но поставить её на столик так и не смог, потому что это означало бы отвернуться от завораживающего вида блондинки. Лео застыл с подносом в руках, не сводя глаз с Алексы, одетой в платье цвета пыльной розы, что он подарил.
Глава 22
Пауза затянулась непозволительно долго. Я уже пожалела, что надела это платье, хотя и прикрыла нескромное декольте лёгким платком, купленным пару дней назад.
В своей комнате я вначале потянулась к бирюзовому платью, но я и так часто надевала его, к тому же оно было слишком торжественным для дома. Затем я хотела надеть старое коричневое, но оно уже никак не казалось мне хоть сколько-то приличным после моих обновок, это было теперь платье для работы. И в конце концов я перестала душить в себе желание быть красивой и привлекательной, поэтому я сняла с плечиков ещё ни разу не надетое платье и быстро набросила на себя, благо, что надевалось оно легко.