Kniga-Online.club

Рог белого медведя (СИ) - Олла Дез

Читать бесплатно Рог белого медведя (СИ) - Олла Дез. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и сразу же нащупала шерстяные носки. Без них я до ванны не доберусь.

— Мам! А там снег идет!

— Мам! А дедушка дома не ночевал!

Вот, же. Эффи! Я же просила! Наверняка остался на ночь в трактире или завалился к кому-нибудь из дружков. Ладно. Не так уж часто Эффи уходит в отрыв. Иногда ведь и в самом деле можно и кутнуть с друзьями. Я выскочила из ванны и поправила рукав платья. Я сегодня собираюсь разбирать коробки с пришедшими книгами. Работа тяжелая и пыльная, так что платье можно одеть и поплоше. Хотя его пора выкидывать. Вон рукава совсем протерлись.

Я быстро вошла на кухню и застала девочек сидящих на диванчике и, уткнувшись носиками в окно, за которым и в самом деле валил снег. Как-то он быстро в этом году. А у меня нового плаща нет. Все не досуг было. Да и деньги все время уходят на что-то другое. А мне казалось что зима — это еще не скоро. Ладно. Выкрутимся как-нибудь. Не в первый раз.

— Мам, а Чаплину нужен новый ошейник. А то с ним гулять станет невозможно. Ты же помнишь, что соседка запрещает выводить его без ошейника?

Я вздохнула. Да. И в самом деле. Но учитывая меланхоличный характер нашего пса и его тотальное дружелюбие, накрывающее всех и в том числе соседку, он мог бы погулять и без поводка. А у меня плаща зимнего нет. Но пес ведь тогда совсем на улицу не выйдет? А я все же могу и в старом.

— Я попрошу Эффи, как придет, сходит в кожевенную лавку. Ему там наверняка скидку сделают — согласилась я.

— А нам с ним можно? — и Астра сложила ручки в умоляющем жесте.

— Да. Только оденьтесь потеплее. На улице вдруг зима началась — кивнула я, ставя перед девочками тарелки с кашей.

— Карл? Завтракать будешь? — спросила я у вошедшего в кухню парня.

Тот кивнул, не тратя лишних слов, но потом поднял голову и все же сказал.

— В городе что-то стряслось.

— Что?

— Откуда знаешь?

— Пожар?

Но нас не удостоили ответом. Я вздохнула. Ну да. Карл немногословен. Сказал, как уронил. Что-то стряслось. А что? Но возможно он и не знает толком. Зачем тогда зря воздух сотрясать?

После завтрака я засадила девочек за уроки. Математика, чтение, письмо и история. Я вечером обычно проверяю. Они сами обмениваются тетрадками проверяя каждая у другой. А вот я уже — заключительный этап. Карл сел вместе с ними. Несколько проверять, сколько следить, чтобы они не отвлекались. Я сама спустилась вниз, открыла магазин, и со вздохом взглянула на коробки, которые предстояло распаковать, рассортировать и расставить все новые, только что прибывшие, книги. А еще там наверняка бумага для реставрации и еще много всего. Ладно, за дело.

Я успела разобрать всего одну коробку, когда колокольчик над дверью звякнул, сообщая мне о посетителе.

— Гарди! Какими судьбами? — воскликнула я, хотя особой радости не испытывала.

Гард Дан был местным начальником полиции. Мы с ним познакомились, когда я пришла вечером в трактир в поисках Эффи. Старика я нашла, а заодно и познакомилась со всем полицейским участком города. Они выстроились передо мной как на плацу и улыбались во все свои тридцать два зуба. Ну, может быть, зубов у кого-то было и меньше, все-таки профессия у них тяжелая, но вот улыбки были у всех точно широкие и довольные.

Меня почти каждый пригласил на свидание, а некоторые сразу позвали замуж. Я только весело фыркала и улыбалась. И только Гард, начальник полиции пошел дальше веселого, ничего незначащего флирта и стал приходить регулярно к нам в магазин. Мне его внимание поначалу не мешало. Потом мне стало неловко, что я не могу ответить на его чувства. Гард был хорошим, порядочным человеком. Он был невысок, черноволос, носил аккуратную бородку и был очень внимателен и заботлив. Только вот он был не Бьорн…

Я уже давно смирилась с тем, что личной жизни у меня не будет. После Бьорна я просто не могла представить рядом с собой другого мужчину. Ну, вот не могла и все. Да Гард был очень мил, но я не могла ответить на его чувства. Я однажды напрямую ему это и сказала. Гард расстроился, но приходить не перестал. Но я больше не чувствовала вину, осталось только легкое неудобство в его присутствии, потому что несмотря ни на что друзьями мы так и не стали.

— Астра, да я вот собственно… — начал он и отвел глаза.

— Гард, там Карл сказал, что в городе происшествие? Опять в кабаке вчера подрались? Карл утром выходил гулять с Чаплином и, наверное, что-то слышал. Но ты ведь знаешь Карла. Из него лишнего слова не вытащишь — торопливо начала я.

— Да. Астра. Я …

Он зачем то полез в карман. Достал оттуда свой блокнот полистал его, а потом снова убрал в карман. В результате этого мельтешения из кармана выпал листок бумаги, покружился и приземлился у моих ног. Я наклонилась и удивленно воскликнула.

— Гард? Ты увлекся латынью?

— Нет. То есть, да. Это по делу, Астра.

— Ты позволишь? — спросила я.

— Да! Ты не могла бы перевести? — поспешно ответил Гард.

Начальник полиции явно нервничал. Что же там такое приключилось? Я взяла карандаш и под латинскими словами написала перевод.

— Вот, держи. «Oculis speculum animae». Это крылатое выражение. В латыни очень много таких фраз. Конкретно эта как видишь переводиться как «Глаза — зеркало души».

— Крылатых? Это как?

— Это значит устойчивые. Как правило, образные выражения. Вот как здесь. Зеркало. Душа. Вообще-то данное выражение звучит на латыни несколько по-другому. «Vultus est index animi». У тебя более топорный или дословный текст. Но смысл все равно тот-же.

— Смысл? И в чем же он?

— Это про отражение. Внутри тебя кипят нешуточные страсти и именно в глазах они находят свой выход, отражение. На лице может быть улыбка, а в глазах — боль. На лице слезы, а в глазах ярость. Ну и так далее.

— Понятно. А в чем топорность?

— В том, что, например слово «глаза» у тебя написаны с ошибкой. «А» нужно поменять на «О». Тот, кто это писал, не понимал, что именно он пишет — убежденно ответила я.

— Ты уверена?

— Абсолютно. Да тебе это слово и самому наверняка знакомо? Окуляры? Такие стеклышки, что теперь держат перед глазами все столичные франты? И до нас эта мода докатилась. Только вот их таскают с целью пофорсить даже те, у кого

Перейти на страницу:

Олла Дез читать все книги автора по порядку

Олла Дез - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рог белого медведя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рог белого медведя (СИ), автор: Олла Дез. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*