Фестиваль гребешка - Вера Александровна Петрук
– С ней, – не моргнув глазом, сказал оборотень.
– Вы хорошо подумали?
– А в чем дело?
– Да все в том же, – тон Власа неожиданно перестал быть игривым, став холодным, как тот пол, на котором стояли мои новые пятки. – Вчера пропали две девушки примерно ее возраста, – небрежный кивок в мою сторону. – И такие же хорошенькие, судя по фото. В баре видели, как они садились в такси с вашим номером.
– Моя машина в ремонте, можете проверить в «ГрандАвто», это мастерская на Камской, я там всегда чинюсь. Вы уверены, что это мои номера?
Влас снова рассмеялся.
– Нет, конечно, не уверен. Я вас проверял. Просто вышибале показалось, что таксист был похож на вас. Не дадите номерок мастерской? А даму вашу как зовут?
– Наташей, – опередил меня Ашот. – Записывайте телефон. Чем-то еще могу вам помочь, детектив?
– Сегодня, пожалуй, нет, – хмыкнул Влас, складывая блокнот в карман. – Но на деле я еще к вам загляну. Мы опрашиваем всех таксистов, потому что эта уже третья девица, которая села в такси и не вернулась домой.
– Прискорбно, – сказал Ашот и потянул дверь на себя. – Вы, наверное, спешите?
– Ах да, – спохватился детектив. – Мне ведь еще в аэропорт надо. Вчера только в Дзио прибыл, а мой чемодан потеряли. К счастью, его уже отправили следующим рейсом. Осталось только забрать.
– Счастливо, – кивнул оборотень, но тут дверь помешала закрыть уже я. Ведь это был шанс, предоставленный самой судьбой. Другой способ добраться до аэропорта, когда у тебя ни денег, ни личности не осталось, вряд ли представится. Ввязывать Ашота в эту историю совсем не хотелось.
– Мне тоже надо в аэропорт, – сказала я решительно. – Подвезете?
И, не дожидаясь ответа, направилась к машине Власа, бросив Ашоту короткое:
– Пригляди за ежиком, я скоро.
Наверняка оборотень уже сто раз жалел, что связался со мной, но такие уж мы, дриады. Если что надумаем, то идем напролом. Ашот выскочил на крыльцо, потоптался, что-то явно собираясь сказать, но потом махнул рукой и скрылся за дверью, громко ею хлопнув. За Пешкасия я не волновалась. Он и не в таких передрягах бывал. Мне же надо было вернуть себя обратно – и в прямом и в переносном смысле. Курортные прелести Дзио перестали казаться таковыми с момента пробуждения в новом теле. Я всей душой хотела обратно, в Межмирье, в мой родной подвальчик с бумагами.
Влас молча сел в машину – какой-то драндулет неопределенного цвета, такой же невнятный, как и его водитель, и покосившись в мою сторону, сказал:
– Взял бы я с тебя плату, красавица, да с Ашотом связываться неохота. Дурной он. А ты дерзкая, люблю таких. Надоест Косиман, звони.
Он бросил мне на колени мятую визитную карточку, которую я рассеянно запихала в карман. Из окна домика на меня печально глядел Пешкасий, и я поняла, что делаю все правильно. Нанишу нужно было возвращать как можно скорее. Если каждый встречный самец будет предлагать мне свой телефон, я долго не выдержу. Сейчас же я могла только глупо улыбаться – кажется, большего от меня и не ждали. Ну, ведьма, ты за это издевательство ответишь!
Глава 6
Тронулись. За окнами стал мелькать утонувший в солнечных бликах Дзио. Мытые дождем улицы сверкали чистотой, в лужицах чистились воробьи и голуби, даже листва в скверах будто светилась изнутри. Далеко на сопке виднелась уже знакомая надпись «Шу Фу». Когда выехали на главную магистраль, Влас прибавил газу, и рассматривать картинку за окнами стало неудобно: все слилось в мешанину. Похоже, манера езды Ислы отклонением в Дзио не являлась. Детектив почти ничем от нее не отличался. Обгонял, прижимал, сигналил и гнал, несмотря на знаки ограничения скорости.
– Кстати, я вампир, – неожиданно сказал он, когда мы выехали из города на трассу. У меня все упало в пятки в буквальном смысле. Вот и первая неприятность в новом теле. Но оказалось, что Власа просто потянуло на разговоры.
– Азиатский вампир, – уточнил детектив. – Мы можем есть человеческую еду, но, если переберем, нас потом дико тошнит. Расстройства тоже случаются. Например, мне уже приспичило, но до аэропорта доеду.
– Понятно, – протянула я, немного жалея о своем порыве сесть к нему в машину. Разумнее было бы попросить у Ашота денег. Ведь сказал же он, что у него доброе сердце. А еще ведьма Лена могла улететь.
– А тебе зачем в аэропорт понадобилось? – спросил детектив, увеличивая скорость. Куда уж больше, меня и так от его езды тошнило. – Багажа при тебе нет, вряд ли улетать собралась. Да и одета странно. Ашота одежда, верно? Давно ты с ним сожительствуешь?
Поняв, что проигнорировать его вопросы не получится, я решила сказать правду частично.
– Вы знаете ведьму Елену Ка? Мне к ней надо срочно.
– Ленку-то? – переспросил Влас, хмурясь. – Да кто ж ее не знает. Вечно палки в колеса ставит, работать нормально не дает. Змея, а не ведьма. Делает, что хочет.
– Вот-вот, – охотно поддержала я его. – А что, на нее управы никакой нет?
– Никакой, – покачал головой детектив. – У нее блат везде, даже в нашем управлении. Но я этого не говорил. А тебе она чем насолила?
– Личность мою украла, – пробормотала я, глядя на приближающуюся махину аэропорта. Пресловутая надпись «Добро пожаловать на Фестиваль гребешка!» сейчас только раздражала.
– Так ты из превращенных, что ли? – неожиданно спросил Влас и пытливо глянул в мою сторону. – А документы при тебе?
Неизвестно, чем бы закончился разговор, учитывая, что у моего нового тела оказался весьма болтливый язык, но в это время машина удачно затормозила, остановившись у пропускного терминала. Воспользовавшись заминкой, я хлопнула дверью и выскочила наружу, со всех своих новых ног припустив от детектива. Я серьезно ожидала, что он за мной погонится, но разок оглянувшись, увидела, что детектив лишь машет руками, высунувшись из окна авто. Наверняка что-то кричал, рот у него раскрывался и закрывался, но по огромной площади аэропорта гулял ветер, смешивая все звуки.
Новое тело