Мой опасный волк (СИ) - Терми Дита
Швея достала из сумочки какой-то предмет, похожий на монокль, и навела его на мельтешащих внизу людей. Несколько мгновений я слышала только звон перебираемых Карлой украшений, да звук своего неспокойного сердца.
– Вот. Посмотри на мужчину с цилиндром на голове. Вьющиеся каштановые волосы, в руке трость. Рядом с ним идёт женщина в красном платье.
Ирмалинда передала мне свой монокль и я прошлась взглядом по гостям. Яркое красное пятно тут же привлекло к себе внимание и я с лёгкостью определила указанного мужчину. Жадно вобрала в себя все черты его прекрасного лица. Молодой, красивый, хорошо одетый.
– Это Джеймс Беннет. Дракон. Найди минутку, чтобы с ним переговорить. Я спущусь вниз и постараюсь завести его в оранжерею на этом этаже, знаешь, где она находится?
Я покачала головой. Когда мы с Меино оказались в том помещении с цветами, я не запоминала дорогу. Поэтому внимательно выслушала подробнейшую инструкцию. Мы условились, что при первой же возможности я улизну из примерочного зала и буду ожидать встречи с драконом в оранжерее.
Карла не была в курсе моих дел. Мне не хотелось её обманывать, но и говорить правду я побаивалась. Однако без её помощи мне сейчас было никак не обойтись. Как выскочить отсюда одной, когда возле зала стоит охрана?
Ирмалинда, сославшись на неотложные дела, выскочила за дверь. Я подошла к Карле и позволила надеть мне на шею какое-то колье.
– Если бы я попросила об одной услуге, но не стала вдаваться в подробности… Смогла бы ты мне помочь? – спросила и затаила дыхание.
– В рамках моей должности, конечно, я всегда готова, – ответила наставница.
Пойти куда-то прогуляться, подходящее ли дело для Карлы? Я вздохнула. Терять время было нельзя. Вдруг Ирма быстро отыщет дракона и приведёт его ко мне для разговора, а я тут решить небольшой вопрос не могу.
– Мне нужно пройти в оранжерею на этом этаже. Боюсь, что я там кое-что обронила вчера, когда разговаривала с Меино.
Карла сощурила глаза и мне стало неловко за своё враньё.
– Это официальная версия или есть что-то ещё?
Я замялась.
– Есть кое-что ещё. Но боюсь, что больше я сказать не могу.
Женщина минутку подумала и кивнула. А я наконец-то смогла расслабленно вздохнуть, надеясь, что никаких форс-мажоров по пути не случится.
Глава 15. Встреча с настоящим драконом
Кроме того, что стражники у входа поинтересовались куда мы направляемся, происшествий до самой оранжереи не случилось. К счастью, девочки, которые должны были держать мой шлейф тоже пока не появлялись в поле зрения. Однако моё платье вынуждена была нести сзади Карла. И вновь я почувствовала себя не в своей тарелке, понимая, что взрослая женщина несёт моё платье. И ведь это совершенно не её работа!
– Карла, позволь, я сама буду нести этот шлейф.
– Глупости, – возразила женщина. – Мне совершенно не сложно. Скоро торжество, не хватало ещё появиться на церемонии в мятом платье.
– Карла, ты же понимаешь, что я не хочу этой свадьбы и как буду выглядеть перед королевской семьёй мне всё равно? – не выдержала и выпалила, поскольку каждое упоминание об этом дне болью отдавалось в сердце.
Рамир, который увидит меня в прекрасном платье, но осознающий, что я выхожу замуж за другого. Любава, мечтающая, что мы с её братом составим красивую пару. И оборотни, для которых каждый маг является потенциальным врагом. И я в их глазах как последняя предательница, иду под руку с врагом, да ещё теперь обладающая огненным даром.
– Даже если так, то нужно учиться держать достойное лицо при плохих обстоятельствах, – парировала Карла, продолжая гордо нести моё платье.
Наверное, некоторые люди неисправимы. Если считают, что всё должно быть по правилам, то их не переубедить. Вздохнула и приняла достойный вид. Раз так положено, буду встречать трудности с гордо поднятой головой.
В оранжерею мы прибыли раньше времени. Ни Дракона, ни Ирмалинды здесь не было. Разбитого горшка тут тоже не наблюдалось. Только в цветочной композиции недоставало одного цветка. Единственное напоминание о вчерашнем происшествии. Я выразительно посмотрела на Карлу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Можешь оставить меня одну на некоторое время? Мне очень нужно собраться с мыслями и кое-что обдумать.
– Да, госпожа, – Карла отступила к двери и замялась. – Но, пожалуйста, не делайте глупостей. Если с вами что-то случится, то мне несдобровать…
– Карла! – резко прервала я женщину. – Ничего я не собираюсь делать! Даже не думай. Я не буду подставлять тебя и выставлять в каком-то невыгодном свете. Я буду здесь всё время и никуда не уйду. А если кто-то меня здесь найдёт, то я возьму всю вину на себя. В конце концов, именно по моей прихоти мы оказались в оранжерее.
Но вообще-то уходить здесь итак было некуда. Та дверь, через которую мы вошли – была единственным выходом. Вторая прозрачная дверь вела прямо на балкон. Убегать в открытом платье в зимнюю стужу было сущим безумием, даже если отбросить мысль о магическом шаре и заклинании, которое лежало на Любаве.
Карла внимательно оглядела напоследок оранжерею, покосилась на дверь на балкон и вышла, оставив меня одну.
Я не знала, сколько мне предстоит ждать, поэтому прошлась по залу, рассматривая всевозможные цветы и небольшие деревья. Здесь всё отличалось от привычных мне растений. Яркие оттенки, необычные формы. Пока я увлечённо изучала какой-то треугольный фиолетовый плод на дереве, в комнату проник холодный ветер и я поёжилась. Может ли дерево так дышать? Или почему вдруг стало так зябко?
– Добрый день, – услышав незнакомый мужской голос сзади, я подпрыгнула на месте от неожиданности.
Испуганно обернувшись, мой взгляд уткнулся в высокую фигуру дракона. Да, именно его я несколько минут назад внимательно рассматривала в монокль. Яркие зелёные глаза с интересом изучали меня.
Сделав ко мне стремительный шаг, Джеймс Беннет обхватил мою ладонь и оставил на руке обжигающий поцелуй.
– Добрый день, – смущённо проговорила.
– Я видел немало красивых девушек на своём веку, но ваша красота затмила собой всё кругом. Ваши глаза искрятся добротой и чистотой, давно я не видел такую душу.
Мужчина медленно выпустил мою руку из своей, а я от растерянности совсем не знала куда себя деть. Никогда не умела принимать комплименты. Хотя, признаться откровенно, таких красивых слов мне ещё никто никогда не говорил.
– Спасибо, – в итоге выдавила из себя, рассматривая пол.
К щекам прилил румянец, но я ничего не могла с ним поделать. Кто ж знал, что драконы бывают такими обаятельными? Неужели этот галантный мужчина может превращаться в огромного огнедышащего зверя?
– Ирмалинда выразилась однозначно, что вам нужна помощь. Расскажите в чём суть. Боюсь, что в такой торжественный день невесты могут в любую секунду хватиться, – вернул меня с небес на землю красавец-дракон и я тут же взяла себя в руки и сосредоточилась на насущном вопросе.
– Дело в том, что королевский принц насильно меня берёт в жёны. Мне сказали, что драконы могут защитить меня от несправедливости.
Джеймс кивнул.
– Я так понимаю, что есть ещё что-то, что не даёт вам свободы, – скорее утвердительно, чем вопросительно уточнил мужчина.
– Да. Меино шантажирует меня жизнью одного близкого мне человека. Я – истинная пара оборотня. А принц наложил заклятие на его сестру. И если я не стану женой Меино, то он её… – я не смогла договорить, потому что пришлось сдерживать рвущиеся наружу слёзы, когда произносила всё вслух, было намного сложнее переживать все эмоции.
– Сколько дней будет длиться заклинание?
– Меино сказал, что завтра утром она будет уже свободна.
Дракон задумался. А я вспомнила, что умолчала о важной детали.
– Любава как-то связана с магическим шаром. Меино сказал, что если он разобьётся, то жизнь девочки оборвётся. Сначала шар был у меня, но в итоге он отобрал его у меня. Если бы я даже смогла каким-то образом убежать, но девочка бы всё равно осталась в опасности.