Власть камня - Ирина Аркадьевна Алхимова
— Обратите внимание на серебряный браслет, который судья носил на левом запястье вместо часов.
— Откуда вам, черт возьми, известно, что это именно его браслет?
— Все подмечать — моя работа, сэр, но вы, конечно, виделись с ним гораздо чаще, чем я.
Бейли мысленно согласился, что неоднократно видел судью Грэхема без одежды в бане или в бассейне, но ни разу не обратил внимания на проклятый браслет. Видимо, он слишком давно не работал в поле…
— Убийства явно не ритуальные, для этого маловато символики, органы на продажу тоже никто не изымал, остаются либо секта вампиров, либо подпольная лаборатория по переработке компонентов крови, — решил блеснуть дедукцией комиссар, чтобы как-то сгладить инцидент с браслетом.
— Для подпольной лаборатории действия преступников чересчур демонстративны, сэр. Скорее всего мы имеем дело с заезжими вампирами, которые вербуют помощников среди местного персонала. Все арестованные клянутся, что сами не убивали и трупы не разделывали, только выкладывали их в указанном месте.
— Да как такое возможно, чтобы уважаемые люди, а тем более юристы, соглашались на подобную грязную работу? Им чем-то угрожали?
— Это было психологическое воздействие, не связанное ни с угрозами, ни с наркотиками. Какая-то неизвестная нам форма гипноза.
— Еще не легче! — проворчал Бейли и полез в карман пиджака за измятым носовым платком.
Пока он промокал вспотевший лоб, лейтенант Фелан бросил тоскливый взгляд на старинные деревянные скамьи, расставленные по всему периметру холла. Ему очень хотелось хоть ненадолго присесть.
Три дня назад в холостяцкой берлоге Райли без предупреждения появился Люк и заявил, что в целях личной безопасности тому необходимо сделать прививку. Вакцина, которую Холдер принес с собой, имела легкомысленный розоватый оттенок, однако по степени воздействия превзошла все, чем Райли прививали прежде. Двое суток его ломало и крутило так, будто душа пыталась расстаться с телом, благо эти дни официально числились выходными.
В понедельник, несмотря на сильное недомогание, лейтенанту пришлось подняться с постели и выйти на работу, потому что произошло очередное убийство. На этот раз жертвой стал главный городской судья Маркус Грэхем. Кто-то выкачал из него всю кровь, аккуратно расчленил и для разнообразия устроил полицейским настоящий квест, разбросав части тела убитого по разным помещениям здания суда.
— Нашли туловище, лейтенант! — окликнул Фелана один из коронеров. — Уже несут сюда.
При виде завернутого в пленку обрубка, который внесли на носилках четверо полицейских, Бейли заметно передернуло.
— Не надо выкладывать это напоказ, — поспешно распорядился он. — Когда найдете голову, везите тело сразу в морг, пусть патологоанатомы начинают работать. Охранников при входе так и не нашли?
— Нет, сэр, думаю, и не найдем никогда.
— Вот дерьмо! — не сдержался Бейли. — Завтра прибудет министерская комиссия, а у вас практически ничего нет. О чем я буду докладывать?
Фелан изо всех сил пытался не обращать внимания на озноб и сильную головную боль.
— Я отправил все материалы по вампирским делам в ваш офис, сэр. Поверьте, там есть чем удивить комиссию.
— Да? Тогда ладно, — вместо благодарности буркнул комиссар. — Вы неважно выглядите, Фелан, сходили бы к врачу.
С этими словами он повернулся и заторопился к выходу, а Райли всерьез задумался о посещении Вулластонского мемориального госпиталя.
Последние несколько недель жизнь Кэтрин Вильерс напоминала увлекательное приключение. Стеклянный дом был не просто жильем повышенной комфортности, он оказался полон сюрпризов. В просторной гардеробной Кэйт постоянно появлялись новые наряды, пошитые из неизвестных ей тканей, сногсшибательные драгоценности из камней, которых не существовало в природе, обувь, явно изготовленная на заказ. Все вещи были тщательно подобраны по цветам и фасонам, все идеально подходили Кэйт по размеру, даже платья и комбинезоны, изготовленные, для более позднего срока беременности, так сказать, на вырост.
Она жила обычной нормальной жизнью и в то же время, словно видела сон, в котором все казалось не совсем реальным. Когда бы Кэйт ни возвратилась из больницы, будь то утро, вечер или поздняя ночь, дома ее всегда ждали ванна с автоматическим подогревом воды, массажное кресло и накрытый стол. Во всех комнатах появились разнокалиберные телевизоры, настроенные на ее любимые каналы, музыкальные центры с роскошной подборкой классической музыки и даже тренажеры, подходящие для ее теперешнего состояния.
Можно было с уверенностью сказать, что Кэйт абсолютно ни в чем не нуждалась, кроме общества собственного мужа. Лукас появлялся дома редко, никогда надолго не задерживался, тем не менее его ненавязчивое присутствие благотворно действовало на Кэйт. С ним было удобно, уютно и одновременно очень волнительно. Он являлся постоянно действующим генератором чувственных флюидов, от которых просто не было спасения, и доктор Вильерс поневоле задумывалась, действуют они только на нее или на всех женщин без исключения.
Внезапные перемены в жизни Кэйт почему-то совсем не обрадовали ее родителей. У них состоялся с дочерью довольно тяжелый разговор, хотя для открытого недовольства не было никаких объективных причин. Кэйт очень хотелось познакомиться с семьей Лукаса, но ей по-прежнему не удавалось набраться храбрости, чтобы предстать перед людьми, наделенными каким-то сказочным могуществом. Раз за разом она малодушно откладывала официальный визит на остров Лисмор и в конце концов начала опасаться, что попадет в роддом раньше, чем увидится с родственниками мужа.
В отделении скорой помощи было на удивление тихо и спокойно, однако Райли как никто другой знал, что явление это временное, и в любую секунду все может измениться. Он попросил позвать доктора Вильерс, присел в зоне ожидания на оранжевый пластиковый стул и на минутку прикрыл воспаленные веки. Когда кто-то осторожно тронул его за плечо, Райли с заметным усилием выпрямился.
— Что случилось, лейтенант Фелан? Вы заболели? — Кэйт, одетая в зеленую медицинскую униформу, участливо склонилась и коснулась его лба тыльной стороной ладони. — Да вы просто горите! Пойдемте, я вас осмотрю.