Kniga-Online.club

Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Читать бесплатно Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А ведь поначалу посмотрел на меня, как на умалишённую и ни в какую не соглашался. Пришлось напомнить ему обо всех долгах передо мной.

Бар «Яд паука» был типично злачным местом. Бандитские мрачные лица, громкая компания по-хулигански выглядящих парней, пьяницы, подозрительные типы в капюшонах. Правда, к последним относились мы.

Я, насколько позволяло время, подготовилась: заплела тугую косу, надела удобную одежду (похоже, это был костюм для верховой езды, чуть ли не единственные бриджи среди платьев в гардеробной). Ещё попросила Эшли прикрыть меня и сказать всем, что я уже сплю. Вольф выдал плащ и кинжал, сказав, что надеется, что оружие не понадобится.

И вот мы стояли в баре и искали свободный столик. А их не было. И как тут не привлекать к себе внимание?

— Ну, и где твой тайный возлюбленный, — Вольф ехидно поглядел на меня из-под капюшона.

Пришлось рассказать ему правду, почему мне надо было идти именно сюда. Моей фантазии не хватило, чтобы придумать другую достоверную причину отправиться на ночь глядя в бар.

— Не знаю, — я огляделась и беспомощно посмотрела на Вольфа.

И как найти среди этого сброда человека с маленьким кулоном?

— Используй артефакт ещё раз.

— Давай сядем, что мы тут торчим? — я всё больше и больше чувствовала себя неуютно.

— О, девочка, садись ко мне на колени! — заржал какой-то пьяница за ближайшим к нам столиком. Его дружки подхватили.

Вольф кинул на смельчака брезгливый взгляд, взял меня за талию и мягко увлёк за собой к барной стойке. Мне этот хозяйский жест совсем не понравился, но на пьяницу возымел эффект: тот выдал разочарованное «у-у-у», и отвернулся.

Вольф сел на стул одним ловким движением, а я чуть не упала. Потом ещё натягивала этот дурацкий плащ на колени, чтобы не светить своими бриджами. Пока возилась, Вольф сделал заказ.

— А мне ты что взял? — полюбопытствовала я.

— Не отвлекайся. Посмотри, где он, и уйдём отсюда, — Вольф тоже нервничал, но это было не заметно, выдавал он себя только постукиванием пальцем по столешнице.

Он прав. Я взяла кулон, зашептала: «Иду к тебе». Шёпот сказал тот же адрес, что и в прошлый раз. Значит, тот человек не ушёл. Но как его узнать?

Конечно, возможно, он меня узнает, но не хотелось бы ради этого снимать плащ. Что-то подсказывает, чем меньше людей обратит на меня внимание, тем лучше.

Я огляделась ещё раз, внимательней. Вгляделась чуть ли не в каждое лицо. Но ничего.

Остаётся ещё способ. Я вновь повернула камень и зашептала: «Иди ко мне». Он слабо вспыхнул зелёным и потух. Если сработало правильно, то второй человек должен понять, что я его вызываю к себе, и где я нахожусь сейчас.

— Ну что? — посмотрел на меня Вольф. — Не молчи, ты так кажешься ещё подозрительней.

— Давай подождём, я его позвала, — чтобы не вызывать подозрений, я решила порасспрашивать Вольфа: — Скажи, а что значит мастер меча?

— Об этом тебе лучше прочесть, так в двух словах и не скажешь. Хоть что-то полезное почитаешь, — поморщился Вольф. — И вообще, спросила бы что-то не об этом Ролане.

— Почему? Мне показалось, вы ладите… когда ваши цели совпадают.

— Он подозрительный, — отмахнулся Вольф, чем ещё сильнее разжёг моё любопытство.

— Тогда мне тем более надо знать о нём больше. Почему это он подозрительный?

Ролана можно было назвать опасным, может быть, ещё привлекательным. Ладно, не может быть. Действительно привлекательным, даже сексуальным, но подозрений он не вызывал. Видно было, что он ответственно относился к своим обязанностям, и не пытался казаться кем-то другим.

— Явился словно ниоткуда, когда мы с отцом зачищали деревню от демонов. Родом из Латори, но зачем-то пошёл в наёмники, — начал перечислять Вольф. — Причём, он в то время уже достиг ступени мастера меча. Он нам сильно помог тогда, не спорю, и даже отца прикрыл от смертельного удара. Но выбивать ему титул и брать к себе было лишним. А уж тем более, привязывать его к тебе клятвой.

— Разве клятва наоборот, не даёт гарантий, что он на нашей стороне?

— Так-то да. Но проще было его выгнать. Отец настоял на клятве только из-за того, что заподозрил между вами что-то… такое. Он часто оказывался рядом с тобой, поглядывал то и дело… Я думал, Ролан откажется от клятвы и уйдёт с рекомендательным письмом и мешком денег — такое было условие. Но он остался. И это тоже подозрительно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вот это да. Так Ролан был влюблён в настоящую Летицию? А герцог лишил его будущего с ней, поставив условие с клятвой? Это бы объясняло некоторые моменты в поведении рыцаря, его взгляды, излишнее стремление охранять. Возможно, он до сих пор испытывает чувства к ней. На сердце легонько поскребла кошка: я — не Летиция, а значит, это всё не имеет ко мне настоящей никакого отношения.

Бармен, долговязый лысый мужчина, как раз налил что-то коричневое Вольфу и передал напиток и мне. Я поймала стакан, проехавший по барной стойке. И там… была вода.

— И это всё? — я сердито посмотрела на «братца».

— А что ты хотела? Напиться можно и дома, — и Вольф пригубил из своего стакана.

Я надулась. Может, мне для храбрости надо было? Хотя он прав, не время и, как ни странно, не место.

Никто так и не подошёл. Я «вызвала» таинственного обладателя второго кулона ещё раз, потом ещё раз проверила его положение. Он тут. Но не подходит ко мне.

— Леди, вы кого-то ищете? Вам помочь? — раздался сиплый голос бармена.

— Ищу, — на автомате ответила я, а потом прикусила язык. Ему знать не обязательно. — А где у вас отхожее место?

В итоге я выкрутилась. Вольф отвернулся и мелко затрясся.

— Так… сразу как выйдете на улицу, так вот и оно. Слева или справа, где вам удобнее, — бармен не понимал, в чём проблема.

Теперь растерялась я. До этого мир романа казался приближённым к нашим бытовым условиям. Тот же водопровод или почтовый фонтан. Но вот так…

— А это что тогда за дверь? — я кивнула в сторону, слева от бармена.

Там было две двери, и если одной пользовались, туда иногда заходили люди в грязных фартуках, то вторая стояла закрытой. И вообще была немного странной, чёрной и словно кто-то за ней курил… Чёрт. Неужели, опять магия?

Бармен прочесал лысей затылок и подозрительно глянул на меня:

— Это… там каморка и лестница наверх.

— И всё? — я прищурилась, как бы спрашивая «точно?».

— И всё, — он прищурится, как бы говоря, что я подозрительная.

— Какая гадость это ваше пойло, — поморщился Вольф и наклонился ко мне. — Пошли отсюда?

— А как же… — я расстроилась. Зачем было соглашаться помогать, если так быстро хочешь слиться?

— Раз твой воздыхатель за это время не явился, он полный… Кхм, демон с ним, короче, — как маленькой девочке, объяснил Вольф.

Я наклонилась к нему ближе, оттянула капюшон от его уха в сторону, и зашептала:

— Тут есть подозрительная дверь. Там на ней или рядом с ней магия.

— Ты уверена? Тебе артефакт подсказал? — нахмурился Вольф.

Я не стала пояснять, что сама увидела. Просто кивнула на дверь.

— И где? — он нахмурился сильнее.

— Там, — я указала на дверь.

— Где там?

Мы зашли в тупик. Я объяснила Вольфу, что дверь между другой дверью и барной стойкой, но он всё равно не видел.

— Пошли, — я потянула «братца» за руку.

Довела до двери.

— И где? — вновь выдал он фразу, от которой я уже бесилась.

— Да вот же! — и я толкнула дверь.

Чёрная дымка на миг осела, а дверь приоткрылась внутрь.

— А, так вот где… — протянул Вольф.

А потом вдруг резко схватил меня за плечи, толкнул внутрь и закрыл дверь.

Внутри был коридор, и довольно узкий и короткий. Так что стояли мы вплотную друг к другу, неудобно.

— Зачем ты это сделал? — возмущённо зашептала я.

— Она бы закрылась снова, — запрокинув голову вверх и разглядывая потолок, пояснил Вольф.

— Дверь? Сама собой?

— Нет, иллюзия бы опять скрыла её. Включай голову, Летиция, — «брат» явно был раздражён.

Перейти на страницу:

Дари Адриана читать все книги автора по порядку

Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Злодейка для принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Злодейка для принца (СИ), автор: Дари Адриана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*