Алисия Дэй - Освобождение Атлантиды
Проблеск света на периферии их поля зрения оказался единственным предупреждением до того, как портал в Атлантиду на противоположной стороне от темного окна на мраморной входной платформе засверкал, задрожал и стал расширяться в обычную яйцевидную сферу.
С обеих сторон угрожала возможная опасность, поэтому Алексиос поспешно стал перед Тиернан, выхватив кинжалы. Принц Конлан и его воины выхватили оружие, а Аларик призвал силу, стоя в ореоле серебряно-зеленой энергии. Пока Джастис подходил ближе с одной стороны от группы, два человека прошли через портал с другой стороны.
Алексиос узнал Лайама, одного из опасно эффективных воинов Посейдона, ведущего еще одну человеческую женщину. У этой были пламенеющие рыжие волосы и самые решительные зеленые глаза, которые он видел у человека. Она была просто одета, прижала поношенный рюкзак к груди, что самое странное: ее руки были в перчатках. Лайам повернул к ней голову, когда они прошли портал.
— Добро пожаловать в Атлантиду, доктор МакДермотт, — сказал он.
Удивительные глаза женщины распахнулись, а челюсть напряглась, но, к ее чести, она никак иначе не выказала тревогу при виде нескольких вооруженных воинов и полуобнаженной женщины. Она просто моргнула, протянула руку и махнула, а потом снова посмотрела на Лайама.
— Ну, должна признать, СуперКлассный, это одна из интереснейших приветственных встреч.
Глава 11
Атлантида
После долгих болезненных лет опыта Кили научилась казаться спокойной на вид, когда внутри всё так и бурлит. Сегодняшнее событие стало настоящим большим финалом всему этому опыту: экзаменом на степень доктора философии по спокойствию во время хаоса.
Она никогда еще не заваливала экзамены и не собиралась начинать теперь. Что сделала бы Гертруда Белл[10]? Не то, что бы одна из знаменитейших женщин-археологов сталкивалась с Атлантидой. Вот Лоуренс Аравийский больше подходил.
Она глубоко, хотя и скромно, вздохнула, изучая группу перед собой. Вооруженные мужчины и женщина, чье лицо покрыто синяками, одетая в — тогу? Простыню? Эта группа была несовместима с виду, но они стояли на самой зеленой траве, которую она когда-либо видела. Нефритового цвета, смешанного с прекрасным изумрудным, становящимся за ними темно-зеленовато-голубым.
За кем именно? Удивительно. Изумительно, в стиле «Алиса спустилась в кроличью нору». Они стояли на старой округлой мраморной платформе возле края того купола, который она видела в своем видении.
Только глубокий синий цвет за куполом. На мгновение она испытала легкий приступ клаустрофобии, ее научный разум рассчитывал давление воды на квадратный дюйм купола.
Густо покрытые листьями деревья росли рощицами на краю поляны, и вдалеке она сумела различить элегантные купола и изящные шпили, которые видела в видении.
Несмотря на намеренно размеренное дыхание, ее легкие сжались при следующем вздохе. Атлантида.
Это, в самом деле, была Атлантида.
Или, по крайней мере, такое место, подобного которому она и представить не могла. Невероятно. Даже запах тут был другим. Экзотичным. Тонкие цветочные ароматы накладывались на буйную, насыщенную зелень. Флора и фауна — подобное представляли древние гедонисты[11].
Вот только это было настоящим.
Лайам теперь держал что-то похожее на старинные кинжалы, хотя она понятия не имела, откуда он их достал. Вероятно, они были припрятаны в его одежде. Ведь в портале не было детектора на металл. Очарованная, она снова посмотрела на кинжалы. Сложный орнамент рукояток датировался, вероятно, …
Сконцентрируйся, идиотка. Сейчас не время пытаться определить дату создания древнего оружия, когда оно нацелено против тебя мужчинами, которые, судя по всему, знают, как им пользоваться. После Лайама она должна была быть готовой, но что могло подготовить ее к такому? Пять высоких мужчин, каждый из которых еще более роскошен, более угрожающ, чем тот, что был рядом с ним.
К тому же, существовала еще и девица в беде позади них.
— Как будто я оказалась на съемочной площадке, — сказала она вслух, надеясь сбросить напряжение, так явно чувствуемое в воздухе. — Кто из вас явился на помощь несчастной девице?
Она слегка улыбнулась и указала на избитую женщину кивком головы, как будто подобное случалось с ней каждый день: вооруженные мужчины, окружившие полуодетую женщину. Женщину, которую явно сильно избили, или же которая попала в серьезную автомобильную аварию.
Одетая в простыню.
Да, многие женщины отправляются водить машину в простыне. Собираясь в Атлантиду.
А у них хоть есть машины? Прежде, чем она успела осмотреться в поисках атлантийского транспорта, женщина в простыне фыркнула, и ее рот сложился в полуулыбку.
— Тиернан Батлер, не несчастная и точно не девица, — сказала она слишком сухо и весело для жертвы. Значит, она была кем-то еще.
Напряжение немного ослабло, и она улыбнулась в ответ.
— Кили МакДермотт, недавно бывшая в штате Огайо. Вперед, соотечественники[12], кто-то еще?
Годы учебы на антрополога, которая дополняла ее археологическое обучение, сделали Кили великолепным знатоком языка тела. Некое, едва видимое ослабление напряжения в позах мужчин значило, что, может быть, ее не ударят одним из этих мечей.
Один из мужчин выступил вперед. Он был таким же высоким, как Лайам, свыше шести футов, и с такими же шелковистыми темными волосами. Этот человек, несомненно, обладал не только властью, но и аристократическими чертами лица под стать. Генерал или лидер. Он был таким же красивым и смертельно опасным, как оружие в его руках, хотя одет был скромно в рубашку насыщенного синего цвета и черные штаны. Он мог быть одет как король или в форму адмирала.
— Я — Конлан, Высокий Принц Атлантиды, — сказал он, и она почувствовала тепло ожиданий, зажженных внутри нее. — Добро пожаловать, доктор МакДермотт. Как вы уже догадались по нашему… поведению, мы оказались не готовы к встрече гостей, — его глубокий голос был вежливым и удивительно невозмутимым, как будто он всегда зависал с друзьями, вооруженными до зубов.
А может быть, так и было, почем ей знать.
Прежде, чем она успела заговорить, принц Конлан перевел взгляд на Лайама, освобождая ее от своего внимания.
— Прошу, отведи доктора МакДермотт и мисс Батлер во дворец.
Второй мужчина, жутко похожий на принца, выступил вперед, качая головой.
— Лучше, если Лайам останется. В зависимости от того, что наблюдает за Джастисом в Пустоте, нам понадобится еще один боец.