Kniga-Online.club
» » » » Ваше хвостатое высочество. Том 3 (СИ) - Бутаров Алекс

Ваше хвостатое высочество. Том 3 (СИ) - Бутаров Алекс

Читать бесплатно Ваше хвостатое высочество. Том 3 (СИ) - Бутаров Алекс. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Спасибо! Почту за честь, Ваше Величество! — поблагодарила она, выпрямившись. Но с маршрута не сошла, явно продолжая покушение на ни в чем не починный кусок дерева. Причину я понял не сразу — просто забыл, что я теперь тоже король и на меня распространяется тот же протокол приветствия. Надо как-то прихлопнуть эту затею до того, как герцогиня речь толкать начала. Потом перебивать будет как-то невежливо.

— Ваше Величество! — нашелся я. — А можно попросить копию указа, чтоб самому не изобретать? — а затем обратился к герцогине. — Ваше высочество, за все, что вы сделали и продолжаете делать, дарую Вам, Вашему супругу и Вашим потомкам право не устраивать это издевательство над собственным домом. Он всегда будет достойным и желанным для меня и моих потомков! Ну а корону можете повесить одну для коллекции, если хотите. Такова моя воля! — добавил я фразу из какой-то книжки и вдруг почувствовал, что как будто что-то произошло. Лица у всех стали очень и очень удивленные. Куда там финальной сцене из «Ревизора»… Первым собрался с силами для пояснений будущий тесть.

— Можете не тратить бумагу и чернила на написание указа, коллега. — заявил он. — Его уже подтвердили Боги. И я даже подозреваю, кто именно. Дорогая невесть сколько раз «пра» бабушка сочла твое решение справедливым. После этого и остальные ожили. Герцогиня радушно пригласила нас во дворец. Здесь первой высказалась Лика.

— Тетушка, предупредите, чтоб нам с Васей одни покои приготовили, например мои. А на будущее решим, в каких предпочтем останавливаться. — заявила Лика и, на случай если кто не понял чего из докладов мастера Азавака, с непередаваемым ехидством шевельнула кончиком ногтя свой пока «безглазый» ошейничек. После чего подцепила меня за локоть проследовала внутрь дворца вслед за отцом и весело улыбающейся тетушкой. Уж им-то наши «брачные пляски» настроения точно не испортили. С «мыльными операми» по причине отсутствия телевидения здесь изрядный напряг, а тут такое реалити-шоу…

Пока готовили покои, на что, даже с применением магии, требовалось некоторое время, мы остановились в центральном зале у стола с прохладительными напитками. Неугомонная Лика попросила вызвать на вечер всех ранее приглашавшихся гильдейских, а также несколько учителей для постановки задач по организации начального и среднего обучения по той же схеме, которая была разработана в Либаханте, а также местного шеф-повара к столу, дабы рассказать ему про свои предкоронационные кулинарные проделки. Чую, этот достопочтенный мэтр ножа и вилки будет весьма и весьма впечатлен…

А потом мы расползлись по «нумерам». Лика с визгом обогнала меня и, явно пользуясь магией, на бегу расшнуровала платье, выскочила из него, аки боевой монах Шаолиня из пут, сверкнула одной из верхних округлостей (нижние оказались надежно прикрыты вполне себе убедительными подштанниками на зависть Бумбарашу) и скрылась за дверью ванны.

Впрочем, она проявила наивысший уровень сознательности — отмокала от силы минут десять и спустя сей невеликий срок предстала в типичной местной «ежедневке» королевских цветов, которую мило попросила затянуть. Затянул под ехидное сопение, чую какой-то подвох, но понять пока не могу. Ладно, если не спрашивать, эта хвостатая язва сама расколется, чтоб не лопнуть!

Теперь очередь была моя, и потратить больше времени, чем прекрасная дама, было откровенно не комильфо. Так что зубы, душик, мытье головы, бритье… Обтираюсь, влезаю в еще одну мечту Бумбараша… А вот дальше забавно — у Лики тут комплект одежки на все случаи жизни, а вот мою привести в порядок просто не успели. Так что достался мне старательно пошитый на меня же костюм, но в цветах Лобисхома, принцем которого я безальтернативно был в прошлый раз. Однако, за время пути принцы могли подрасти… А посему мне полагался или прикид в цветах Либаханта или неистребимая гербовая розетка. С последним проблем не возникло — и герб и ленточки во всей красе. Не хватает только шлейки и надписи на розетке «Best in show». Ну и помяукать или потявкать.

Обзаведясь всем жизненно необходимым геральдическим обвесом, мы с Ликой благополучно проследовали в обеденный зал. Похоже, только нас и ждали. Во главе стола сидели Его величество Шпиц и герцогиня, по правую сторону Лика, я и лорд Алабай, а по левую обе племяшки, Мопс, в кои то веки удосужившийся сменить свою обычную чисто крестьянскую и откровенно заношенную одежонку на типовой придворный костюм цветов герцогов Тайганских с дополнительной полоской, указывавшей на принадлежность к одной из младших ветвей. Забавно, обычно он к столу ограничивался костюмчиком почище и поприличнее, даже при наличии за этим самым столом собственного короля (которому, впрочем, на все требования протокола было глубоко плевать), а тут вдруг такой официоз. Это он ради меня, как иноземного монарха, вырядился? Замыкал ряд местный шеф-повар мастер Бишон, с которым Лика перекинулась несколькими словами через стол, назначив короткую встречу сразу после обеда. Вот ведь неугомонная!

Кстати, в каждой перемене блюд, кроме десерта, присутствовали вареные или жареные пельмени в паре-тройке вариантов, а десертное меню украшали вареники с разными начинками. Ну да, у нас это скорее самостоятельное блюдо, а здесь вполне логично решили, что сладкое должно относиться к десерту. В целом все получилось очень вкусно, так что я искренне поблагодарил автора этих кулинарных шедевров. Лика же минут на пять отвела его в сторону, что-то быстро изложила, а мотом привычно ухватила меня под локоток и, кивнув всем, рванула на выход. Бежали мы, как выяснилось, в мои бывшие покои, где оказалось так удобно проводить всякие совещания и планерки.

Ждала нас там компания небольшая, но очень приличная и, за небольшими исключениями, хорошо известная.

Магистры Марк, Петр и Матфей с гордостью демонстрировали не только увеличенный в несколько раз макет, на котором, как выяснилось, отрабатывали наилучшее взаимодействие деталей этого немудреного механизма, но и реально работающую металлическую неразъемную молнию сантиметров эдак двадцати пяти. Собачка двигалась легко, без проблем соединяя и разъединяя половинки. Даже слишком легко. Так и до конфуза недалеко…

Пришлось быстро накидать рисунок самого простого блокиратора — подпружиненный стопор, который разблокируется, если потянуть за прикрепленный к собачке (и проушине стопора) поводок. Вся троица резко возбудилась и зарылась в каких- то расчетах, надолго оказавшись потерянной для общества. Выяснять, зачем именно в этот проект кооптировали магистра Матфея, на которого у меня были несколько иные виды, удалось только у магистра Андрея. Оказалось, что эти местные гении ткани и металла, убедившись, что натуральные волокна чуток слабоваты в части ресурса для длительного использования застежки (не только в бальных платьях, но и в повседневной одежде), не согласовав ни с кем (исходя из прямого разрешения расширять круг посвященных лиц), благополучно припахали алхимика и за пару дней умудрились получить не только алхимически усиленное волокно, но и укрепленную им ткань. Из которой, собственно, и была сделана сегодняшняя застежка. Расспросить магистра дальше не удалось, так как его вместе со стайкой местных учительниц захвалила Лика и начала излагать им либахантские разработки по учебе. Я еще раз посмотрел на первую троицу, убедился, что им и без меня не скучно и засел под бок Лике. Обнимать ее — тоже дело ответственное. А магистра Андрея, похоже, такими мелочами, как превратившийся в очередного иноземного монарха бывший ученик, смутить было невозможно. За всякими беседами, связанными с образованием и усовершенствованием застежек, мы и просидели до глубокой ночи, отправившись спать уже за полночь. Зато в твердой уверенности, что на ближайший месяц все нужные разработчики и исполнители озадачены до упора.

Лика-7

Утром я проснулась спокойная, как будто никакого нервного срыва и в помине не было. Безоблачное настроение несколько портил налет стыда за недостойное наследной принцессы поведение. Я буквально чуть не сломалась в последнюю минуту. Я — принцесса, поколения моих предков правили в Лобисхоме, я должна быть стойкой, выдерживать все удары судьбы и высоко нести знамя своего рода. А я… Устроила истерику в чистом виде. Позорище. Одна радость, не при чужих, охрана не в счет.

Перейти на страницу:

Бутаров Алекс читать все книги автора по порядку

Бутаров Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ваше хвостатое высочество. Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ваше хвостатое высочество. Том 3 (СИ), автор: Бутаров Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*