Пробуждение (СИ) - Камелия Пирс
Я подскочила на месте и отступила назад, он явно не в себе. К такой реакции с его стороны не была готова, поскольку выглядел он, несмотря на дикие кошачьи глаза, вполне адекватно. Его выходка отрезвила меня и лишь укрепила недоверие к незнакомому мужчине, который хохочет ни с того ни с сего.
— Я тот самый… — он запнулся, а я навострила уши. Я старалась уловить каждое слово, которое он произносил своим чересчур манящим голосом. На секунду мне показалось, что я под гипнозом, но потом тряхнула головой как следует, и наваждение ушло, — тот самый человек, который передал тебе этот символ. — Парень указал ладонью на мою руку, и от моего взгляда не успело ускользнуть, что его ногти были слегка длинноваты для представителя мужского пола. Ковры, краснеющие от воды, полностью закрашенные и закрытые темной тканью окна, ведьмовские когти… Что здесь творится? Опять лучезарная улыбка и его зубы блеснули, отражая свет маленького торшера, расположенного неподалеку.
Сердце екнуло от страха, и я не могла не заметить некоторое сходство его зубов с зубами девочки из моего сна. Возможно они родственники.
Я все так же старалась не подпускать незнакомца к себе, а потому мы нарезали круги около стола, находящегося в центре комнаты. Со стороны, наверное, это выглядело как соперничество между двумя дикими пантерами, которые так же внимательно смотрят друг на друга, крадучись по невидимому кругу перед нападением. Грациозная и мягкая поступь лишь дополняла его кошачий образ: движения были едва уловимы, взгляд гипнотизировал, отвлекая внимание от главного — объяснения зачем я здесь. Видимо сейчас был тот момент, который можно сравнить с пиком охоты хищника, потому что он буквально подлетел ко мне с неимоверной скоростью, при этом не создав ни единого звука.
Меня окатило волной панического страха, который парализовал все конечности, отчего была не в силах вдохнуть, не то, что пошевелиться. Выдал он то, чего совсем не ожидала услышать:
— Честно говоря, я представлял тебя повыше и постарше, — он недовольно сморщил свой идеально прямой нос и пожал плечами. — Могу предположить, что ты не имеешь и малейшего понятия, какую ценность представляешь для нашего мира, какой силой обладаешь и чего можешь достигнуть со своими возможностями. Ты самая могущественная сущность, о которой я слышал за все свое время. О которой вообще кто-нибудь слышал. — Я немного расслабилась и нацепила на лицо скептическое выражение, которое в обычной ситуации выбешивало всех находящихся рядом со мной в районе пяти метров.
— Что, простите? Какой мир? И о какой силе вы говорите, я совершенно обычная девушка. Вы меня, определенно, с кем-то перепутали, — сейчас в моих глазах этот человек выглядел полнейшим идиотом. Он не просто нес какую-то несусветную чушь, он свято верил в нее. Уж кто точно был самым обычным подростком, так это я.
Вдруг пришло осознание, что примерно так же выглядела со стороны в последние две недели, когда пыталась справиться с глупыми видениями и странными случайностями. Все это было теперь похоже на какой-то глупый и неудачный розыгрыш.
— О, вы только поглядите на неё. Деточка совсем ничего не знает о существовании целого мира, который растянулся прямо у нее под носом, — воскликнул он, удивленно подняв брови, всплеснув при этом руками, а после приземлился в кресло так же бесшумно, как ранее добрался до меня. Он не сильно меня старше, а уже называет меня деточкой.
— Дорогая моя, поверь, уж кому, если не мне, знать, о чем говорю. Я Корнелиус Гонсалес — одна из влиятельнейших персон в мире, о котором тебе только предстоит узнать, и ничего не может просто так пройти мимо моих глаз и ушей. Вся ценная информация, слухи, легенды и пророчества, все доступно мне. — Он что, наркобарон какой-то, что так о себе отзывается? Да и имя у него какое-то странное.
— А ты совсем не осведомлена обо всем происходящем, и абсолютно ничего не знаешь о себе, — он ткнул своим длинным пальцем в воздух, указав на меня, стоящую посреди комнаты. Не знаю, как у него принято, но меня с детства учили, что тыкать пальцем в людей неприлично.
— Конечно, я предполагал, что будет трудно, но не думал, что настолько, — начал рассуждать Корнелиус вслух, не уделяя мне ни малейшего внимания. А я ждала, когда этот цирк закончится, и меня смогут отпустить домой. — Ты абсолютно ничего не знаешь о нас, но я тебе все объясню, нужно время, чтобы ты поняла, кем являешься на самом деле. И приняла свою совсем не простую суть.
— Вы что, сумасшедший? Я не хочу больше слушать этот бред, верните меня домой. — Я не смогла совладать с собой, желание расхохотаться с абсурдности его слов или расплакаться от того, что меня заставляют все это выслушивать смешались воедино, превратившись в непреодолимый гнев.
Пока мой похититель переваривал высказанное, я рванула с места и выбежала в ту самую дверь, откуда он пришел. Но, как оказалось, из одного коридора через эти двери выбежала в еще один. Заметив свой телефон на журнальном столике у выхода, схватила его и попыталась найти истинный выход среди множества других дверей, попутно открывая список контактов в своем гаджете.
Кто же может мне помочь, кто хоть немного понимает происходящее. И меня осенило, Корнелиус сказал что-то про символ на моей руке. И его узнал еще один человек. Видимо, настало мое время звонить первой. Я выбрала одну из дверей просто наугад и вбежала в правую, которая была ко мне ближе всех. По пути набирая номер Эндрю, очутилась в новой комнате, здесь было непривычно светло и просторно, что резко контрастировало с обстановкой, царящей в другой части особняка.
И опять бесконечное множество дверей. Возникло ощущение, что это был не просто дом, а какой-то запутанный лабиринт, из которого невозможно было выбраться. Судя по всему, хозяин дома недолго находился в замешательстве, а потом громко скомандовал:
— Мэри, закрой эту чертову дверь!
В этот момент в трубке раздался знакомый голос:
— Алло, Кэти? Ты где? Я звонил тебе и заходил, но тебя не было дома. — Голос его был обеспокоенным и серьезным.
— Меня похитили! — Запаниковала я, громко говоря в трубку, — это какой-то двухэтажный частный дом, заправляет тут всем какой-то чокнутый Корнелиус Гонсалес. — Я попыталась разглядеть пейзаж, вырисовывающийся за окном, — тут напротив Элис-гарден двадцать семь и… — не успела договорить фразу, так как мою речь прервал резкий рывок за волосы. Очень больно и неожиданно
— Далеко собралась, дорогуша? —