Меня зовут Алика, и я – Темная Ведьма (СИ) - Дроздова Александра
…Алика…
…Я неторопливо смаковала на языке вкус мяты и чабреца и слушала «внутренние» разговоры четверки без командира. Оказалось, что до самого ордена нам добираться очень – очень долго и ускорить путь никак было нельзя.
И Харн, и Мелина, и Гиур, и сам командир не посещали стены ордена несколько лет. Все это время они странствовали с одного всплеска темной силы на другой, вместе и порознь. Несколько раз пересекались с другими четверками служителей.
Я уже перестала удивляться «ненормальности» светлых, но между собой отряды тоже не ладили. Как мне удалось выяснить, среди боевых четверок существовали своего рода соревнования – количество побед над темными. На мой закономерный вопрос о том, что же получал победитель, не поступило никакого ответа.
В башне ордена (башня ордена – башня темных, какая ирония) за каждым служителем была закреплена своя маленькая и очень скромная комната. Она пустовала в их отсутствии, но запустения строго не допускалось. Время от времени производилась уборка и починка при надобности работниками ордена.
Пока дочка отсутствовала с Лияром, я решила прояснить для себя еще одну ситуацию:
– Всегда ли темные приговариваются к смерти?
На это вопрос мне ответил рядом сидящий Харн, перебирая мои пальцы, но глядя куда-то в лес, в одному ему известном направление, он пояснил:
– Если служитель чувствует выброс противоположной силы, то чаще всего поступает приказ на уничтожение. Но так происходит не всегда, поэтому и ведется некий счет и конкуренция между боевыми отрядами. Когда мы чувствуем темный дар, то ловим одаренного, запечатываем дар, и если не убиваем, то отправляем его в тюрьму.
– А если темный все-таки не виновен? – уточнила я.
Харн лишь дернул плечом, не ответив мне. За него сказал Гиур:
– Такого не бывает.
– А дети? Так же вы поступаете и с детьми? – спросила я, с ужасом понимая, что никаких разбирательств не существовало, просто бескомпромиссное истребление темных. Сумасшедшие светлые и все служители ордена.
– Если ребенок одарен, то сразу не определить – светлый он или темный, – снова вступил в разговор Харн, – Так как служителей, да и вообще одаренных, не так уж и много, мы не берем их в расчет. Некого оставлять следить за каждым ребенком.
И это была единственная радостная новость в этом запущенном мире. Как же они не понимали, что, уничтожая темных таким способом, они уничтожали и себя. Не буду утверждать, что все темные безвинные. И в моем мире темные совершали такое, что волосы дыбом вставали. И Изергильда не исключение, и все те, с кем она меня знакомила, все были черны внутри души. Но всех «грести одной гребенкой» не разумно.
Нам невиданно повезло, что один из ордена – Харн – вступился за нас, иначе и не существовало бы уже никаких нас. Пожалуй, я недооценила его поступок первоначально.
– И тебя отправят в тюрьму! Не обольщайся, что сейчас с тобой так пестуются, – сказала, как выплюнула Мелина, прервав мои размышления. Какая непримиримая ненависть к темным у девушки с белой косой.
– Мелина, – холодно обратился к ней, вернувшийся в нужный момент Лияр, вместе с моей дочерью и тремя общипанными, выпотрошенными тушками пуропаток. Странное все-таки желание участвовать в этом процессе. Но дети – такие дети.
Соня не слышала начало разговора, поэтому не понимающе переводила свой взгляд с командира на Мелину. Беловолосый свирепый воин передал в руки Гиура тушки, не глядя в его сторону. Он подавляюще смотрел на женщину из своего отряда, которая привычно по лошадиному фыркнула и, демонстративно перекинув свою косу, удалилась в шатер, держа в руках кружку с недопитым травяным напитком.
– С женщинами одни проблемы, – устало проговорил Лияр и резко опустился на свободное место у костра.
Оставшиеся служители удивленно посмотрели на своего командира, пока Соня забиралась на мои колени. Даже Гиур не сдержался на этот раз и выразил подобие эмоций, поднятыми бровями, хотя сколько не наблюдала за ним, мне он казался равнодушнее горной породы.
– Ты выглядишь будто бы тебе не все равно… – протянул Харн.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лияр бросил на него предостерегающий взгляд, и все понятливо завершили нетипичное поведение командира. Я не отставала и решила, что варящаяся тушка в котелке, – самое впечатляющее зрелище.
Других двух пуропаток Гиур чем-то обмазывал и закапывал в землю рядом с костром. Запах готовящейся еды дразнил обоняние, но травяной настой, остаток которого я отдала Соне, притуплял чувство голода.
Пока самый большой и мощный из четверки служителей ордена неожиданно легкими движениями добавлял в котелок зеленушку, крупу и специи по своему вкусу, все молчали и завороженно наблюдали за таинством приготовления.
Когда ароматная каша с мясом пуропатки была готова, из шатра вальяжно вышла Мелина – кошка грациозная и опасная. Но к ее неудовольствию, лишь Гиур обратил внимание на ее грациозный выход… и я. Мне, конечно же, достался взгляд полный презрения и жажды моей гибели, обошлось без фырканья.
Всем выдали по тарелке наивкуснейшего ужина, но служители ордена, кроме Лияра, выказали желание подкрепиться уедено, а затем вернуться к костру. Даже Харн удалился, для того, чтобы спокойно поесть без маски, а мог бы и показать свое лицо.
Не могу сказать, что выказанное им недоверие меня совсем не задело. Но я решила, что он просто пока не может показать своего лица. Все мы здесь подчиненные.
Мы с Соней с таким удовольствием уплетали сытное блюдо, что не сразу обратили внимание, как к нам стал приближаться коршун. Я инстинктивно придвинула Соню ближе и приготовилась.
Мелина, заметив мой маневр, насмешливо рассмеялась, а командир Лияр хмыкнул и выставил серую руку в золотистом наруче. Птица охотно села на нее и распалась на частички сияющей светлой силы, которую поглотил командир вместе с полученным сообщением.
Я уже поняла, что это вестник, но от этих сумасшедших светлых что угодно можно ожидать. А без палочки – я и моя дочь беззащитны.
Осознав, что это донесение содержит в себе решающее для наших жизней решение, я вместе с моим даром напряглась в ожидании, от этого волосы на моей голове зашевелились, в прямом, а не в переносном смысле.
…Харн…
…Он заметно нервничал. От послания многое зависело, если не все. Харн не был уверен в дальнейшей тактике ордена, поэтому на всякий случай приготовился к побегу, рассчитывая на внезапность неповиновения, за которое у всей боевой связки были бы проблемы, но не смертельные. Уйти от погони даже не в одиночку он мог, в этом не было никаких сомнений. У него будет совсем немного времени для того, чтобы попытаться поймать и понять едва уловимые оттенки чувств на лице своего командира, и даже друга. Его он знал лучше и больше остальных, даже в полутонах Харн поймет, что в послании.
Какой же прислали приказ?
…Лияр…
…Как только птица коснулась его доспеха, в голове у Лияра раздался голос служителя самому Пресветлому: «Доброго времени суток, командир Лияр! Темную ведьму – Алику и ее дочь необходимо доставить в башню ордена живыми и невредимыми. В обнаруженную темную башню отправить на разведку самого быстрого из боевой четверки. Дождетесь его на выходе из Вечного Леса. Там вас всех встретят мои грозовые орлы. До встречи и… Лияр, служи свету!»
Новости были отличные. Не придется преодолевать такой сложный и далекий путь самим, они доберутся с ветерком. Самое главное, что все шло по его расчетам: темная невиновна и жива, на данный момент в безопасности, как и ее дочь. Алика еще послужит началом к великим изменениям.
Конечно, для опытного предводителя и бойца не укрылось взведенное состояние и напряжение друга. Тот приготовился то ли атаковать, то ли бежать. Но Лияр держал свое лицо не подвижным, чтобы не выдать себя. Им стоило поговорить, но позже.
Он обвел горящими пламенем Пресветлого глазами каждого из боевой четверки служителей ордена, а затем перевел взгляд на темную ведьму. Ее волосы цвета крепленной настойки в дубовых бочках бесновались, как заведенные. Как хорошо, что ее состояние видно словно на ладони. Комнадир для всех огласил волю лидера ордена.