Исключение из правил - Кэтрин Николас
– Не беспокойтесь, с ней все хорошо. Если это можно считать, когда она бежала по полю и кричала, что бы мы спасли ее юбку за сто баксов.
– Да, возможно насчет хорошо, я погорячилась, – говорит миссис Ти. – Ладно, если с юбкой все хорошо. Тебе что-то подсказать?
– Эмм, даже не знаю, миссис Ти, – отвечаю, прикусив губу. Я ведь сама не знаю, что должна искать.
– Ладно, если тебе что-то понадобиться, ты всегда знаешь, что я тебе помогу.
– Конечно.
Миссис Ти вновь принялась читать книгу, а я поднялась на второй этаж библиотеки. Наша библиотека занимает два этажа. Лестницы на второй этаж находятся рядом с входом. Смотря на нашу библиотеку кажется, что кто-то сделал огромную дыру в потолке, а потом стало лень заделывать ее. Дыру увеличили, оставив место для столов и нескольких книжных шкафов. Оградили коваными перилами и сделали туда лестницы с двух сторон у входа. Примерно так, и выглядит наша библиотека.
«Ну что, пора искать мои подсказки?», – спросила Вирт.
Молча кивнув, я отправилась на второй этаж. Пора распутать этот клубок ниток.
Глава 8
Наша библиотека довольно непопулярное место среди учеников. Здесь практически всегда никого нет. Только редко заходят ботаники или изгои, в надежде спрятаться от издевательств популярных детишек.
И в этот раз, здесь никого не было. Только миссис Ти сидела на своем месте. И если я решу заговорить с Вирт, она меня вред ли услышит.
– И как мы должны найти твою подсказку? – спрашиваю у Вирт, поднимаясь по лестнице на второй этаж.
«Честно, до этого момента я об этом не думала», – немного стыдливо говорит Вирт.
– Отлично, и что нам делать?
«Я думаю, что нужно перейти на другое зрение. Возможно, тогда мы сможем обнаружить хоть какую-то подсказку».
– Ты про…?
«Светящиеся глаза. Когда они меняют свой цвет, тогда проявляются мои способности. И у меня также появляется возможность видеть окружающий мир своими глазами».
– То есть в других ситуациях, ты смотришь на мир другими глазами? – спрашиваю, оказавшись на втором этаже.
«Ну, знаешь, мое зрение немного отличается от того, каким ты смотришь на весь окружающий мир».
– Как? – потому что у меня появляются совершенно безумные предположения.
«Ну, смотря на все красными глазами, я вижу ауры людей. Понимаешь, они отличаются друг от друга. Они все разного цвета и сверкают по-разному. Таким образом, я вижу, кем на самом деле является человек».
– А что по поводу предметов?
«На любом предмете остается частичка ауры. Это небольшое облачко или дымок, который его окружает».
– А что по поводу твоей?
«С этим проблем нет. Моя аура – это черный дым. Кстати, я способна маскировать свою ауру и запах».
– То есть, вчера и сегодня…?
«Ну, да. Я сразу скрыла наш запах и ауру, а то сомневаюсь, что мы до сегодняшнего утра вообще б дожили».
– Это да, – отвечаю, усмехаясь. И вряд ли бы узнала о том, кем является мой лучший друг и новенький.
«Ладно, я перехожу на свое зрение. Нам не стоит терять времени даром».
– Хорошо, – киваю, чувствуя, как что-то начинается происходить с моими глазами. Мир вокруг меня заволокло будто бордовой поволокой. Все стало красным и только отовсюду кое-где мелькали какие-то дымки и облачка.
– Это то, о чем ты говорила? – спрашиваю, осматривая, словно преобразившийся, мир вокруг меня.
«Именно. Видишь, что теперь все совершенно другое, чем кажется в обычной жизни?».
– Вижу, – отвечаю, смотря на ряды книг, сверкающие самыми разными цветами.
«А теперь, давай искать подсказки».
– Хорошо, – киваю, и принимаюсь осматривать второй этаж.
Книги, полки и шкафы мелькали самыми разными цветами и оттенками, но черного среди них не наблюдалось. Были проблески темно-синего, бордового, розового, фиолетового, голубого и зеленого. Но никакого черного.
– Ничего не вижу, – говорю, вновь наткнувшись на очередной яркий цвет.
«Посмотри-ка на полках с историей и мифологией», – говорит Вирт.
Наверное, самые редко-посещаемые и закинутые пылью отделы библиотеки. Никто не любит историю и мифологию. У нас до сих пор неизвестно, почему в библиотеке есть отдел мифологии. Но он есть. Множество книг с мифологией разных стран.
Киваю, а затем подхожу к последним нескольким рядам библиотеки. Они находятся в конце ряда, едва ли не в тени. И тут, осмотрев последний ряд с мифологией, замечаю черное облачко. Едва не взвизгиваю от радости. Наконец-то, нашли. Подхожу к книжному шкафу, и выхватываю своим взглядом небольшую книгу в кожаной черной обложке со странными иероглифами, которых я никогда не видела, но по каким-то причинам, понимаю их значение.
«Превращение».
Интересное название.
«Я гений», – говорит Вирт, вызывая у меня улыбку.
Беру книгу в руки и смотрю на нее. У нее нет никакой обложки, никакого описания или автора. Книга больше похожа на какой-то блокнот, нежели на книгу.
– Как ты думаешь, почему ты оставила именно такую подсказку?
«Честно, понятия не имею», – отвечает Вирт.
– Ладно, давай узнаем, что же это такое, – иду к ближайшему столу и раскрываю первую страницу.
«Дневник Зака Тарнеда».
– Кто это? – мне это имя незнакомо.
«Не знаю. Никогда не слышала о нем. Читай, о чем он пишет дальше».
Киваю, переворачивая страницу.
«Здравствуй, любой, кто наткнется на мой дневник. Хочу попросить тебя никому не рассказывать о моем дневнике. То, что я расскажу тебе, многие существа и твари считают выдумкой и сказкой».
«Интересное начало», – прерывает мое чтение Вирт.
«Долгие тысячелетия, сколько существуют мифы и легенды о существах с нечеловеческой силой и способностями, среди таких как я, ходят легенды о превращении. Возвращение человека в мир после смерти.
Ты можешь, как и остальные, считать, что это всего лишь сказка. Но я открою тебе тайну. Превращение – реально. Через него проходят только достойнейшие. Те, которые смогли пожертвовать своей жизнью ради спасения близкого. Я не знаю, проходили ли через Превращение другие, но я расскажу тебе свою историю.
Меня зовут Зак Тарнед. И я – дух хаоса и раздора.
Ты можешь найти меня на окраине, в темном ужасе».
На этом первая запись заканчивается. Немного не то, что мы искали, но я думаю, что здесь нам откроется гараздо больше, чем в обычном Бестиарии.
«Знаешь, а я мастер оставлять подсказки. Так, что бы потом хрен понять, что происходит».
– Значит, это правда, и ты прошла Превращение, – говорю, смотря на книгу. – И до тебя был тот, кто прошел через него.
«И он сможет нам подсказать, что происходит».
– Только, я не понимаю, что значат его последние слова, – шепчу, смотря на последнюю