Kniga-Online.club
» » » » Проклятие за любовь (СИ) - Киселева Татьяна Васильевна

Проклятие за любовь (СИ) - Киселева Татьяна Васильевна

Читать бесплатно Проклятие за любовь (СИ) - Киселева Татьяна Васильевна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот и Уля, меня слышит, и я её тоже. И даже сейчас, находясь рядом с вами, я слышу её. И дед, для этого мне ничего не пришлось делать из того, что ты говорил.

— Да, ну? — недоверчиво протянул дед. — Ну, тогда, скажи ей, пусть пришлёт вестник, со словами… — дед задумчиво пошевелил губами и ляпнул, — Майкл, ты дурак.

«Уля, слышишь меня? Дед просит прислать вестник, со словами, Майкл дурак, хочет проверить нас.» — мысленно обратился я к своей любимой.

Через минуту прилетел вестник, прочитав, я фыркнул и протянул его деду.

Дед, глянув, захохотал — Заступница! Мы с ней поладим! — и протянул вестник маме. В вестнике было — Дедушка, вы неправы, мой Майкл не дурак, он самый умный и самый лучший. Отсмеявшись, дед сказал, — Убедили, я на вашей стороне, пойдём к отцу.

Разговор с отцом был тяжёлый, он не хотел внимать никаким доводам. Я психовал, дед успокаивал. А когда, уходя, я сказал, что все равно женюсь на Джулиане, отец выпалил, — Ты что, совсем не понимаешь, что я защищаю тебя! Я не хочу потерять сына!

Я в недоумении оглянулся. А дед снова опустился в кресло, из которого, только что поднялся, — Рассказывай.

Отец устало вздохнул и сказал, — Тебе было четырнадцать лет, когда мне понадобилось кое-что купить в лавке у Шакира и я заехал на ярмарку. Почти перед самой лавкой я увидел необычно-яркую палатку. Сколько раз потом я прокручивал в голове это, но так и не понял, зачем я зашёл в эту палатку. Просто знал, что надо зайти. Кстати, сколько я потом ни искал, больше так ни разу и не видел эту палатку. Внутри сидела очень красивая женщина. Посмотрев на меня, она произнесла, что мне надо заводить наследника, пока ещё есть время. Я ей на это ответил, что у меня уже есть наследник. А она, усмехнувшись, сказала, что на тебя у судьбы другие планы. И добавила, — «Как только сын найдёт свою любовь, потерян будет для тебя и мира. Остаться здесь он сможет, лишь любовь свою, отвергнув навсегда, но счастлив он тогда, не будет никогда». Потом она улыбнулась и сказала, — «Не переживай, меньше, чем через год у тебя родится ещё один сын. А старшего придётся отдать». Я не поверил ей, но, когда твоя мать сказала, что ждёт ребёнка, а потом родился Льюис, я понял, что предсказание может сбыться. Я не хочу тебя терять. — с каким-то надрывом произнёс отец, — Пожалуйста, ради нас, брось ты эту девицу. Женись на Оливии.

— То есть, ты не хочешь, чтобы я был счастлив? — задал я вопрос отцу. — Я хочу, чтоб ты был счастлив, но я не хочу тебя терять. Я верю, что ты сможешь полюбить Оливию. Она ведь красивая девушка.

— Красивая, не спорю. Но я объедками не питаюсь. Я не люблю её, и не полюблю никогда, более того, я её не уважаю.

Отец устало опустился в кресло, зажав голову между ладоней. Дед хмыкнул и вышел, и я тоже пошёл прочь из кабинета, мне было над, чем подумать.

Я вышел из дому и остановился на крыльце. На улице шёл дождь, и я невольно поёжился, было довольно прохладно. Ливень хлестал как из ведра, по дорожке сплошным потоком бежали ручьи. Возвращаться в дом я не стал, мне не хотелось ни с кем говорить. Просто нужно было побыть одному и спокойно обдумать полученную информацию. И я побежал к экипажу, накинув на голову полу пиджака. Я ехал к себе на квартиру и думал, что теперь очень многое встало на свои места. Я вспомнил, как удивился, когда родители мне заявили о том, что у меня скоро появится брат. Честно говоря, мне хватало и сестры, а тут снова малыш. Меня это известие несколько напрягло. А потом родился Льюис, это был очень забавный, маленький писклявый комочек. А когда он ухватился своими пальчиками за мой палец, я понял, что никому и никогда не дам его в обиду. Несмотря на большую разницу в возрасте, я очень любил и опекал братишку. Не знаю к счастью, или, к сожалению, но Льюис не имел второй ипостаси. Но к двум годам у него проснулась магия и сразу же большой потенциал, так что ему пришлось одевать ограничители. Сейчас Льюису уже почти десять лет, и он на лето отправлен в гости к родителям отца. Дед учит его взаимодействовать с внутренней силой. Надо бы их навестить, я соскучился по брату.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Дома я принял горячий душ, переоделся в домашнюю одежду и взяв бутылочку вина и бокал, сел на широкий подоконник большого трёхстворчатого окна. Подумал и отправил вестник Джулиане. — Уленька моя, я сегодня не смогу приехать. У меня всё хорошо, просто мне необходимо подумать. Скучаю по тебе.

Ответ получил практически сразу — Я тоже очень по тебе скучаю. И ты меня обманываешь, я чувствую, что тебя что-то тревожит. Но я сама собиралась написать тебе, хотела просить не приезжать. Мы с Екатериной, хотели навестить Диану с мамой. Узнать, как у них дела, как они восстанавливаются. Люблю тебя очень.

Я вздохнул, чуткая моя девочка, не могу и не хочу жить без неё. Налил в бокал вина, подложил под спину подушку, укрыл ноги пледом. За окном сплошной стеной лил дождь, настроение у меня было под стать погоде. Я сидел и думал, что бы могли значить слова: «потерян будет для тебя и мира».

Не знаю почему, но я сразу поверил в это предсказание, теперь надо было понять, чем мне это грозит, и что всё это значит. «Как только, сын найдёт свою любовь…» — любовь свою я уже нашёл, это однозначно и никаким сомнениям не подлежит.

«Как только…» — значит, маховик уже запушён и времени практически не осталось, что-то должно произойти в ближайшее время.

Я отпил из бокала, «потерян будет для тебя и мира». Что значит, потерян? Я умру? Но я мог бы умереть и от проклятья, если бы Джулиана меня не спасла. «Для тебя и мира» — интересно. Если бы просто для тебя, то я, к примеру, мог бы уехать из города, из страны, наконец, но мир? «Потерян для мира» или это тоже означает страну? Или всё же мне грозит смерть?

За окном зловеще загрохотал гром и сверкнула молния. Я опять отпил из бокала. Как там дальше — «Остаться здесь он сможет, лишь любовь свою отвергнув навсегда, но счастлив он тогда, не станет никогда». «Остаться здесь» — значит, я всё же могу остаться, всё же это не смерть, надо просто куда-то и по какой-то причине уехать. «Остаться здесь, он сможет лишь любовь свою отвергнув навсегда». Что для меня эта страна, этот мир, этот город без неё, без её любви. В моей голове зазвучала, когда услышанная мною баллада.

"Представь себе весь этот мир, огромный весь Один, какой он есть на самом деле С полями, птицами, цветами и людьми Но без любви, ты представляешь, без любви Есть океаны, облака и города Лишь о любви никто не слышал никогда Также синей ночью звёзды в небе кружат Также утром солнце светит с вышины Только для чего он, и кому он нужен Мир, в котором люди, друг другу не нужны. Также гаснет лето и приходит стужа И земля под снегом новой ждёт весны. Только мне не нужен, слышишь, мне совсем не нужен Мир, где мы с тобой друг другу не нужны.

И мне тоже не нужен мир, в котором не будет рядом со мной Джулианы. Как я могу быть счастлив без её глаз, без её звонкого, как серебряные колокольчики смеха, без её улыбки. Да, хоть к чёрту на кулички, лишь бы только с ней.

Так, что же мы имеем. Жив я буду, это, скорее всего, иначе о счастье не было бы сказано ничего. А мне обещают счастье рядом с ней и кто я такой, чтобы от этого отказываться. Надо будет уехать? Да легко! Главное — понять, как далеко надо уезжать. Из страны точно, иначе я мог бы видеться с отцом. Жаль, конечно, родителей, братишку, дедов, но ведь и ей придётся расстаться со своими близкими. Мы справимся, вместе мы обязательно справимся.

Я допил вино, плеснул ещё немного, встал и взял томик стихов известного поэта. Полистав, нашёл, вот оно, то самое, что описывает моё нынешнее состояние.

Пусть листочки календаря Облетят, как листва у сада, Только знать бы, что всё не зря, Что тебе это вправду надо!

Я могу за тобой идти По чащобам и перелазам, По пескам, без дорог почти По горам, по любому пути, Где и чёрт не бывал ни разу!

Всё пройду, никого не коря, Одолею любые тревоги, Только знать бы, что всё не зря, Что потом не предашь в дороге.

Перейти на страницу:

Киселева Татьяна Васильевна читать все книги автора по порядку

Киселева Татьяна Васильевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Проклятие за любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие за любовь (СИ), автор: Киселева Татьяна Васильевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*