Тюр (ЛП) - Андрижески Дж. С.
Кто-то поднял трубку на другом конце линии.
Прежде чем она смогла произнести хоть слово, заговорил жёсткий, низкий голос.
— Здравствуй, Марион, — произнёс голос. — Где ты?
Что-то в этом голосе было не так.
Что-то в этом голосе прозвучало очень и очень неправильно.
Марион заколебалась, крепко сжимая телефон продавца обеими руками.
Она открыла рот, пытаясь подобрать слова и ответить…
— Повесь трубку, Марион.
Низкий голос прорезал тишину комнаты.
Марион развернулась, глядя на мужчину, который каким-то образом появился в дверном проёме, несмотря на то, что она видела, как продавец запирала замок изнутри. Она поняла, что он смотрит на неё, и его тёмные глаза пронизывали насквозь, и казалось, будто он разговаривал с ней даже в тишине.
Он не выглядел рассерженным.
Его слова не звучали как угроза.
Тем не менее, что-то в его фразе заставило её оторвать телефон от уха.
— Марион? — сказал голос в телефоне, становясь тише по мере того, как она отодвинула аппарат, хотя она могла расслышать, как мужчина кричал. — Марион! Где ты? Скажи нам, где ты находишься.
Засомневавшись на секунду, она посмотрела на стеклянный экран телефона и нажала кнопку отбоя.
— Вы не можете находиться здесь! — сказала продавец дрожащим голосом, стоя лицом к лицу с мужчиной, который был, вероятно, на четверть метра выше неё, да ещё и с кучей мышц. Она указала на дверь. — Вам нужно уйти, сэр. Вы не можете находиться здесь! Мы уже вызвали полицию!
Мужчина с тёмными глазами смотрел только на Марион.
— У нас не так много времени, — сказал он. — Они знают. Они идут сюда.
Марион продолжила смотреть в эти тёмные глаза.
Она знала, что он прав.
Она не просто поверила ему… она знала.
Когда она поняла это, то повернулась к владелице магазина и вернула телефон, который ей одолжила женщина. Ей даже пришлось одёрнуть себя, чтобы не обнять эту незнакомку.
— Спасибо вам, — искренне сказала она. — Вы всё равно можете позвонить копам, но мы должны идти. Спасибо, — повторила она, коротко сжав руку женщины. — Я знаю, что вы пытались мне помочь. Не могу передать словами, насколько я ценю это. Вы очень хороший человек.
Женщина уставилась на неё, очевидно потеряв дар речи.
Не дожидаясь ответа, Марион отпустила её и развернулась, чтобы уйти.
Она уже почти выходила из офиса с Тюром, когда женщина заговорила.
— Подождите! — сказала она.
Она практически прокричала это.
Когда Марион и Тюр обернулись, женщина нахмурилась, глядя на них обоих.
— Меньшее, что я могу сделать, так это дать тебе одежду потеплее, — сказала женщина, поджав губы. — Позволите сделать хотя бы это?
Тюр посмотрел на Марион. Марион взглянула на него в ответ.
Затем они оба повернулись к владелице магазина.
— Ладно, — сказала Марион. — Но только быстро.
Она наблюдала, как продавец исчезла в дверном проёме, а Тюр отошёл с её дороги, позволяя женщине протиснуться мимо него, чтобы вернуться в главный зал магазина.
Женщина посмотрела на Марион, словно запоминая её мерки за два беглых взгляда. Она даже почти не замедлилась, передвигаясь маленькими перебежками и бормоча себе под нос.
Тюр и Марион снова посмотрела друг на друга.
Затем Тюр протянул Марион руку.
Марион практически не колебалась.
Она взяла его за руку, переплетя их пальцы и крепко сжав, когда он повёл её обратно в зал магазина, следуя за продавцом.
Теперь она увязла в этом по уши.
Глава 12
Ты уже знаешь, кто я такой
Марион забралась на пассажирское сиденье МакЛарена с кучей одежды в руках.
За секунды до того, как Тюр закрыл за ней дверь, продавец магазина всё ещё вручала ей вещи — пару толстых шерстяных носков, походные ботинки, подходящие к вязаному свитеру с косичками и джинсам, которые женщина нашла почти в подходящем Марион размере, и пуховик.
Марион улыбалась ей, даже когда дверь МакЛарена уже начала закрываться.
— Я возмещу вам всё, — пообещала она, неловко сжимая одежду и ботинки в руках. — Ещё раз большое спасибо. Вы замечательная…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дверца со щелчком захлопнулась и заблокировалась, как только соединилась с корпусом машины.
Тюр завёл двигатель.
Он газанул один раз, а затем быстро выехал с парковки небольшого магазина и устремился вниз по улице.
Марион не стала ждать.
Она бросила одежду в пространство у ног и потянулась к молнии на спине, чтобы расстегнуть платье. Ей неловко удалось расстегнуть замок, сидя спиной к двери машины, затем она стянула платье через голову.
Она не удосужилась взглянуть на Тюра, но почувствовала, как он смотрит на неё.
Только тогда она сообразила, что сидит рядом с ним в одних только белых кружевных трусиках, даже без бюстгальтера, который прикрывал бы её верх.
Среди бела дня.
Может, тонированные окна машины и казались тёмными для всех снаружи, но Тюр-то прекрасно всё видел.
Отбросив эту мысль, Марион наклонилась, перебирая одежду, которую ей дала продавец. Сначала она нашла бюстгальтер и надела его, неуклюже застегнув его за спиной. Затем она схватила пару чёрных джинсов. Продев ноги в штанины, она снова почувствовала взгляд Тюра на себе и посмотрела на него в ответ, слегка приподняв бровь.
Он продолжал почти беззастенчиво смотреть на неё.
— Только не вылети на обочину, ладно? — сказала Марион, указывая на лобовое стекло.
Она не могла сдержать улыбку, когда его взгляд проследил за её указательным пальцем, и Тюр немного повернул руль, одной рукой управляя спортивной машиной.
После этого Марион надела джинсы, подвинувшись вперёд, чтобы натянуть их на задницу, а затем застегнула ширинку спереди.
У продавца был зоркий глаз. Они идеально подошли ей.
Затем она взяла свитер, просунула голову в горловину и немного перекрутила его, чтобы засунуть руки в рукава.
Она натянула свитер до талии, затем наклонилась вниз в третий раз, на этот раз в поисках носков и ботинок.
Марион посмотрела на Тюра после того, как надела на ноги оба шерстяных носка.
Она уже чувствовала себя в сто раз лучше.
— Куда теперь? — спросила она, хватая первый ботинок и вытаскивая из него бумагу, которую засунул туда производитель. — Этот автомобиль нельзя назвать неприметным.
Тюр кивнул, бросив на неё ровный взгляд, а потом снова посмотрел на дорогу.
— Я не уверен, — признался он. — Раньше я думал, что мы можем поехать в Нью-Йорк и посмотреть, удастся ли нам связаться с людьми твоего отца в городе, в котором куча федералов. Но теперь я задаюсь вопросом, а можем ли мы вообще доверять какому-либо из этих обычных способов коммуникаций. Очевидно, что у них есть способы перехватывать звонки на защищённых линиях.
— Это были они? — нахмурившись, спросила Марион. — Люди Синдиката? Ты уверен?
— Да.
Марион почувствовала, как скептик внутри неё борется с той частью, которая верила ему.
— Ты точно уверен? — сказала она, запихивая вторую ногу в ботинок. — Ты их даже не слышал. Ты не мог отследить звонок.
Когда она посмотрела на него в этот раз, он наградил её бесстрастным взглядом.
Слегка фыркнув, она покачала головой.
— Очередное «это сложно»? — иронично пробурчала она, зашнуровывая первый ботинок. — Та же самая чушь про то, что двух твоих братьев зовут Тор и Локи? А, и про отца, который живёт в другом измерении? Которого зовут, а может быть, и не зовут, Один?
Когда она посмотрела на Тюра в этот раз, он только наклонил голову.
— Ты голодна? — вежливо спросил он. — Мне только сейчас в голову пришло, что я не накормил тебя должным образом.
Тут Марион ничего не смогла поделать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Она рассмеялась.
***
Он заказал им чизбургеры, картофель фри и газировку в автокафе, не выходя из машины.
Честно говоря, Марион не могла вспомнить, когда в последний раз ела такую еду, но как только пакеты оказались на её коленях, а запах проник в её нос, желудок злобно зарычал и потребовал, чтобы она съела как можно больше еды и так быстро, как только сможет.