Kniga-Online.club

Shinmaya - Амариллис

Читать бесплатно Shinmaya - Амариллис. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гарри терзался. Он никому не написал про портал, хотя много раз хотел это сделать, но каждый раз мял и выбрасывал письма. Лето между тем подходило к концу, и с каждым днем Гарри был все более уверен в том, что использует портал.

Вечером двадцать третьего августа Гарри собрал все вещи и на всякий случай, если его будут искать, оставил записку, которая была в подарке, и ниже приписал: «Я должен был проверить! Если не вернусь до начала учебного года, отправьте мои вещи в Хогвартс. Я не пропаду».

«Все, — думал он, — я уже не маленький и могу постоять за себя. Пускай прекращают со мной возиться. Если Сириус жив, я обязан ему помочь!»

На всякий случай Гарри захватил с собой сумку с продуктами, которые стащил из холодильника Дурслей, их должно было хватить на несколько дней. Было без пяти минут семь. Он погладил Хедвиг и ласково сказал ей: «Слушай, если я не вернусь сюда до конца августа, лети к Рону, понятно?» — Хедвиг беспокойно ухнула.

«Пора» — подумал Гарри и взял портал в руку. Знакомый рывок в области живота, ощущение бесконечного полета, потом резкое падение…

* * *

Гарри огляделся. Он стоял на опушке леса, очень мрачного и совершенно незнакомого. Солнце давно уже скрылось за верхушками деревьев; темнота подкрадывалась все ближе; Гарри поежился от холода.

— Эээээй!!! — закричал он в пустоту, и голос его разнесся по лесу глухим эхом. — Сириус! Где ты?

За деревом треснула сухая ветка, Гарри мгновенно обернулся на звук.

— Кто это? — обеспокоено спросил он.

— Испугался, Поттер? — обладателя этого голоса Гарри не мог не узнать.

— Малфой! — с отвращением воскликнул он. — Что ты здесь делаешь?

Слизеринец вышел из-за дерева и, нагло ухмыляясь, сказал, растягивая слова: — О, Поттер, считай, что я только что сдал теоретическую часть экзамена на Пожирателя Смерти!

«Конечно же, это ловушка, — подумал Гарри — Ну что ж, я хотя бы убедился».

Первым делом Гарри решил выведать у Малфоя расстановку сил, поэтому не стал сразу бросаться на него с заклинаниями.

— И что же за вопрос тебе достался, а, Малфой? — спокойно спросил он.

— Просто элементарный, слушай: настолько ли туп Поттер, чтобы попасться на один и тот же крючок дважды? — блондин ехидно сощурился, и добавил: отец твердил мне, что план не сработает, но я был уверен, Поттер, ты меня не подведешь!

— Выходит, ты у меня в долгу, хорек, — с вызовом сказал Гарри. — Что это за лес?

— Не волнуйся, не убежишь. В этом лесу никого нет… Только ты и я… То есть, кое-кто тут обитает, но они тебе не помогут, — Малфой довольно улыбался, держа палочку наготове.

По его словам Гарри понял, что в лесу нет Пожирателей. «Значит, Малфоя послали разбираться со мной в одиночку…»

Одним движением руки достав из рукава палочку, Гарри выпустил в слизеринца парализующее заклинание и пустился бежать. Он заметил, что Малфой увернулся от красной вспышки и побежал за ним. На бегу Гарри почти не разбирал дороги. Под ноги то и дело попадался сухой валежник. Ветви низких деревьев больно хлестали его по лицу… Но Гарри бежал, бежал, что есть сил. Ему необходимо было оторваться от преследования, укрыться где-нибудь, подумать о том, как выбраться из этого страшного места.

Гарри выбился из сил и прислонился к толстому стволу дерева. Преследовавший его Малфой тоже выглядел изрядно уставшим.

— Не подходи! — тяжело дыша, сказал Гарри и выставил вперед палочку.

Малфой, шатаясь, подошел ближе.

— Не волнуйся, Поттер, — устало прохрипел он, — я потерял свою палочку, пока гнался за тобой.

Гарри не успокоили слова слизеринца, он недоверчиво смотрел в его наглые серые глаза и не спешил убирать палочку.

— А как ты докажешь мне, что на самом деле потерял ее? — спросил он.

— А стал бы я тогда тут с тобой разговаривать? — заносчиво фыркнул блондин.

Гарри спрятал палочку и обессилено опустился на траву. То же самое в трех метрах от него сделал Малфой. Какое-то время они сидели молча, пытаясь отдышаться. Казалось, они не думали ни о чем, все мысли в голове испарились, оставив только усталость. Первым нарушил молчание Малфой.

— Итак, Поттер, — медленно начал он, — мы заблудились. Гарри молча кивнул, и тот продолжал. — Я потерял палочку и… И к тому же… я немного знаю этот лес…

Молчание. Малфой нервно повёл бровью.

— В общем, Поттер, я думаю, нам необходимо… — он запнулся, — объединить наши силы… временно, разумеется.

Гарри по-прежнему молчал. Не то, чтобы он не верил Малфою, нет, он понимал, что тот готов предложить такой вариант, только если никаких других просто не останется, но, что-то подсказывало — не стоит так просто доверять этому приступу «дружелюбия».

— Хорошо, — наконец сказал он. — Допустим, я тебе верю.

Малфой хмыкнул. Гарри не обратил на это внимания.

— Допустим, — продолжал он, — что я согласен объединиться с тобой, чтобы выбраться отсюда. Но у меня есть одно условие.

— Что за условие? — спросил Драко.

— Ты сейчас расскажешь мне, в чем именно состоял твой план, — спокойно сказал Гарри. — Или, может быть, это был план Волдеморта? Хотя, вряд ли Волдеморт стал бы воплощать столь непродуманные идеи, а?

Драко сглотнул. Не расскажи он Поттеру правду, тот, пожалуй, оглушит его заклятьем и сам выберется из леса, а за ним, Малфоем, ведь никто не придет. Он вздохнул.

— Идет, я рассказываю тебе все, что знаю, а ты доведешь меня до портала…

— Тааак, это уже что-то новенькое, что еще за портал?

— Портал, Поттер, ты что, не знаешь, что это такое? — Малфой нервно повысил голос.

— Я спросил, ЧТО ЗА портал, не пытайся уйти от темы, Малфой.

— Хорошо, тогда не перебивай меня. Я расскажу все по порядку.

— Внимательно тебя слушаю, — Гарри сложил руки на груди.

— Итак, Поттер, я не знаю, чей это план, — начал Драко, — но его поручили мне. Я должен был оглушить тебя и доставить к Кельтским развалинам, они находятся в самой чаще…

— Что за Кельтские развалины? Что это вообще за место?

— Я полагаю, мы с тобой, — Драко скривился, — сейчас находимся где-то на севере Англии. В этом лесу когда-то жило одно Кельтское племя магов, куда они исчезли, никому не известно, но после себя они оставили сеть подземных катакомб, проходящих под половиной Англии. Вход в катакомбы есть в этом лесу, через разрушенный храм. Я понятно объяснил?

Гарри кивнул.

— А теперь про портал.

— Ах, да, в подземном зале храма есть статуя, ее превратили в портал. Он сработает в половине пятого утра. С помощью него я должен был доставить тебя в наше Имение, и отдать отцу. А он в свою очередь, преподнес бы тебя Темному Лорду. Это ясно?

Перейти на страницу:

Shinmaya читать все книги автора по порядку

Shinmaya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Амариллис отзывы

Отзывы читателей о книге Амариллис, автор: Shinmaya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*