Путь к сердцу принца - Елена Шелл
— Ты считаешь, поваренную книгу нашего деда может хоть кто-то выбросить? — я возмущенно нависла над братом, уперев руки в боки. — Да она стоит тысячи золотых! Нет, она бесценна! Уверена, даже нынешний королевский повар мечтал бы пользоваться ею, чтобы усладить вкус Его Величества, а теперь и Его Высочества, вот только не по зубам ему такая задачка. Дедушкин тайник можем найти только мы, члены его семьи. Нет, братик, книга до сих пор во дворце, это без всяких сомнений!
Эрик тяжело вздохнул:
— Тогда хотя бы просто береги себя.
— Не сомневайся во мне, — я подмигнула ему. — Так, а что будем делать с таверной? Я попрошу Дану присмотреть за всем тут и заодно за тобой, пока родители не вернутся. Это всего один день.
— Я и сам могу за всем присмотреть! — вспыхнул Эрик. — Я уже взрослый!
— И все же компания Даны тебе не помешает, — поставила я точку.
И под недовольное сопение Эрика пошла собирать вещи. До начала Кулинарного конкурса оставалось всего два дня.
Глава 2
Мой дед Брис Вайлд некогда служил главным поваром на королевской кухне. Это было еще до того, как нынешний король взошел на трон. Блюда моего деда были настолько уникальны и восхитительны, что молва о них шла далеко за пределами нашего королевства Глейморнии. Его мечтали переманить к себе правители многих государств. Но были у него и завистники. Одному из таких все же удалось выставить деда в дурном свете перед королем, опозорить его и лишить доверия. Интрига была так искусно сплетена, что дед ничего не смог доказать и был вынужден покинуть дворец. Многие личные вещи у него забрали и передали новому повару. Нетрудно догадаться, что им стал тот самый интриган и завистник. Единственное, что ему не досталось — поварская книга дедули с рецептами, собранными со всего света. Дед успел ее спрятать в тайник, в надежде, что заберет позже. Однако ему это не удалось.
В те времена он был еще молод и унывать не собирался. Переехал в другую страну и нанялся на работу к одному важному господину, которому было плевать на все слухи. Тогда же дедушка познакомился с моей бабушкой, они поженились. Позже родилась моя мама.
Уже будучи в преклонных годах, дед захотел вернуться на родину, чтобы открыть здесь небольшую ресторацию или таверну. На троне к тому времени уже сидел нынешний король (сын прежнего), и до Бриса Вайлда, некогда служившего у них поваром, ему уже не было никакого дела. Дедуля ушел в мир иной несколько лет назад, но оставил о себе светлую память и поварской опыт, а также одну из самых процветающих таверн на окраине столицы. Тем не менее он часто вспоминал о своей книге и сожалел, что не смог ее забрать. Он мечтал вернуть ее и оставить нам в наследство, но, увы, не успел.
Но я не буду его внучкой, если не исполню эту мечту! Для него. И вот теперь у меня появился такой шанс.
Два дня до начала конкурса прошли в хлопотах. Из одежды я собрала только самое необходимое, а вот с кухонными инструментами нужно было повозиться: мне хотелось взять все, к чему привыкла моя рука, но пришлось выбрать только самое необходимое.
Во дворец я прибыла задолго до полудня, благо ехать было недалеко: всего пересечь столицу с одного конца в другой — зимняя королевская резиденция располагалась в восточной части города, а наша таверна стояла на въезде с запада. К тому же погода стояла ясная, с легким морозцем и хрустящим снежком — одно удовольствие для утренней прогулки в коляске.
— Эрина Филлинг? — встретил меня распорядитель, невысокий, плотный мужчина в вишневом плаще, подбитом черным мехом. Он стал внимательно изучать мое приглашение.
Не могу сказать, что я волновалась, но эта дотошность все же вызвала некую нервозность. И нет-нет, да и закралась мысль, что меня могут разоблачить. Конечно, глупо было даже и думать, что во мне признают внучку того самого неугодного при дворце Бриса Вайлда, но на вору и шапка горит. Успокаивало лишь то, что мой отец — всего лишь купец, который дал матери и нам с братом свою фамилию. Внешне же я полностью пошла в бабушку и маму: светловолосая и голубоглазая, в отличие от деда, который обладал буйной каштановой шевелюрой и темно-карими глазами. Его гены как раз ярко проявились в Эрике.
Наконец распорядитель кивнул:
— Вы первая. Остальные участницы еще в пути. Можете пока пройти, вас сейчас разместят.
Меня пропустили в ворота, потом провели к крыльцу. Понятно, это был не парадный вход и не крыло, где обитала венценосная семья, скорее, судя по скромной обстановке, гостевые этажи не для самых важных персон. Подозреваю, где-то рядом были и комнаты для слуг.
Распорядитель передал меня молодой горничной по имени Джекки, и она уже показала мне мою спальню на время конкурса — на первом этаже, без особых излишеств, но чистую и аккуратную. Впрочем, роскошью я не была избалована, хотя и жила в умеренном достатке.
— Остальные участницы что-то не торопятся, — улыбнулась мне Джекки, уходя. — Вы одна такая пунктуальная.
Я тоже улыбнулась ей в ответ и только пожала плечами. Когда она ушла, я быстро разложила свои вещи, причесалась и выскользнула обратно в коридор. На разведку.
Судя по явственным ароматам еды, кухня действительно была где-то рядом. И я решила отправиться на ее поиски. Я шла на запах по извилистым коридорам, постоянно оглядываясь и примечая детали, чтобы не потеряться. Одна мысль, что я наконец нахожусь в королевском дворце, будоражила и наполняла энергией.
С чего бы начать поиски? Дедуля рассказывал, что тайник тот располагался недалеко от кухни, под одним из настенных канделябров, что освещали коридоры. Там в кладке должен был находиться камень, который легко отодвигался и открывал небольшую полость в стене, где, собственно, и лежала тетрадь. Но который именно коридор? Здесь их, кажется, десятки и все ведут к кухне! Как жаль, что я не смогла расспросить деда об этом подробнее.
Коридор внезапно расширился, образуя что-то подобное на небольшой холл: справа устремлялась вверх лестница, слева из окна открывался вид на ворота и крыльцо со входом, через который меня сюда провели, а прямо — распахнутая дверь в королевскую кухню. При виде нее мое сердце забилось чаще. Я нашла ее!
В разные стороны разбегались четыре коридора, и все украшали двух-трех рожковые канделябры. В этот час они не горели, для освещения хватало дневного света,