Влажная мечта дракона - Ольга Ярошинская
— Ты будешь умирать лишь от страсти, Изабелла, пообещал Оргхан, — пробормотала я, набирая текст. — Его взгляд потемнел от едва сдерживаемого желания. Нет, ни за что! Кровь моих предков защитит меня. Она воздела руки к небу и певуче произнесла заклинание…
Я задумалась и покусала мизинец. Посмотрела на ногти — пора бы записаться на маникюр. Но сейчас мне нужна была магия. Откинувшись на спинку кресла, я оттолкнулась носками тапок и крутанулась по часовой стрелке.
— Сим-салябим? Эники-беники? Нет… Ирридос, пылесос… Что ж такое… — я выдохнула, зажмурилась и затарабанила по клавиатуре не глядя. Потом приоткрыла глаза и прочитала: — Ышмыш дрикстик… Нет, это никуда не годится.
Снова зажмурившись, я крутанулась в кресле в другую сторону, взмахнула руками как дирижер, надеясь, что на этот раз заклинание получится лучше, но кресло подо мной покачнулось, накренилось и рухнуло вниз. Я даже успела подумать, что верну его назад в магазин, по гарантии, и лишь мгновением позже поняла, что по-прежнему сижу в кресле, но уже не в своей уютной квартирке, а… в какой-то степи.
Я поморгала, потерла глаза, надеясь, что это все мне мерещится: бескрайний простор, островерхие шатры, чумазые лица, уставившиеся на меня с не меньшим изумлением. Наверное, я упала со стула и ударилась головой. Точно, лежу в отключке. И это мне снится.
— А-а-а! — визгливо заорал старикашка с желтоватой бородой и указал на меня клюкой.
Следом заголосили женщины — все смуглые и черноволосые, в шароварах, поверх которых были повязаны цветастые платки. Потом заржали кони, залаяли мохнатые псы со свалявшейся шерстью. Дети загалдели и запрыгали вокруг меня, и кто-то пискляво крикнул:
— Ведьма!
Жаркий сухой ветер принес ароматы трав, в темнеющем небе мерцала первая звездочка. Все было таким настоящим! Запахи, звуки, картинка… Неужели мне не мерещится? Догадка осенила меня яркой вспышкой: я придумала рабочее заклинание, которое перенесло меня в другой мир.
— Как же там было, — забормотала я. — Кышмыш… Пистрик…
Покрутилась в кресле, но магия не сработала. Еще разок.
— Дистрикт-шмыстрик! — с отчаяньем выкрикнула я, крутанулась в другую сторону, а из толпы выкрикнули:
— Сжечь ведьму!
На меня, как на ретивого коня, накинули веревки, привязав к креслу, в рот засунули тряпку, а бородатый старик ткнул мне в ногу клюкой и с жадным предвкушением прорычал:
— На костер-р-р-р!
Однако в толпе возник спор, и в результате меня вместе с креслом откатили по твердой колдобистой земле в большой шатер, стоящий в центре лагеря. Лохматый ребенок швырнул в меня моей же тапочкой, и я осталась одна.
Но не успела я осознать всю глубину ситуации, как явился Бран — вождь этих дикарей, и вот теперь он требовал от меня дождя, а я… Я хотела домой!
***
Высвободив руки, я наконец запахнула халат, но Бран все равно не отрывал от меня взгляда. Он выпрямился, и я тоже встала, чтобы не смотреть на него снизу вверх, но, в общем, ничего не изменилось — он все равно возвышался надо мной на целую голову.
— Как тебя зовут? — спросил Бран.
— Настя, — ответила я.
— Ты умеешь ездить верхом, Настя? — спросил он, подцепив прядь моих волос и потерев их между пальцами.
— Не умею, — ответила я. — Но мне и не надо. Послушайте, как там к вам обращаться, великий дракон…
— Мне нравится, — улыбнулся он. — Но можно и по имени.
— Это ошибка, — терпеливо сказала я. — Я очень сочувствую вашей ситуации. У вас, видимо, засуха.
— Уже четыре месяца, — подтвердил Бран. — Сезон дождей с каждым годом становится все короче. Степь умирает.
— Боюсь, у меня не получится вызвать дождь, — вздохнула я.
— У тебя влажные волосы, Настя, — произнес он. — А до ближайшей реки три часа быстрым ходом.
А до моей ванны семь шагов по коридору.
— Просто оставьте меня, где взяли, — попросила я. — А сами езжайте, куда вы там направляетесь. Счастливого пути.
План был такой: я сажусь в кресло и кручусь в нем до посинения, произнося заклинание, пока не угадаю верный вариант и не вернусь домой. Или хотя бы в мир поприличнее. Вот я — добрый автор. Мои героини если и переносились в другой мир, то со всеми удобствами. А то и получали бонус в виде нового шикарного тела. А я мало того, что попала в какую-то глушь, где чтобы помыться, надо три часа шкандыбать быстрым шагом, так еще и не похудела. Обидно!
— Ты поедешь с нами, Настя, — произнес Бран и, развернувшись, вышел из шатра.
Дед пригрозил мне клюкой и тоже исчез. Зато в шатер набежали женщины, принялись скручивать ковры, выдергивать колышки, и не успела я оглянуться, как уже стояла под чистым небом. Выгоревшая под злым солнцем трава укрыла землю бурой попоной во все стороны до горизонта. Вверху раскинулась сочная синь, алеющая по краю закатом. Ни замков, ни городов, ни огонька, кроме звездочки, что разгорелась ярче.
— Выдвигаемся! — зычно приказал Бран, гарцуя на черном коне.
Я обернулась и увидела, что мое кресло уже мостят в телегу, и кинулась за ним. Вдруг секрет переноса именно в том, чтобы покрутиться туда-сюда! Меня не стали прогонять, напротив — подпихнули сзади, помогая взобраться, и телега, скрипнув, тронулась с места.
— Куда? — воскликнула я, пытаясь высвободить кресло, которое прижали мешками, да еще и закрепили веревками.
— Так к реке, — ответила смуглая бабка, шустро забравшись в телегу на ходу. — До ночи дойдем.
Она подпихнула под голову тюк, умостилась на нем поудобнее и тут же захрапела. Я же, устав бороться с неподъемным мешком, осторожно забралась в кресло и оглядела наш караван. Впереди скакали конники, следом тянулись повозки. Женщины в основном ехали верхом, иногда по двое, а дети, старики и я — в телегах с припасами и всяким барахлом. Замыкало нашу процессию небольшое стадо овец, среди которых гордо шагал крупный баран с мощными загнутыми рогами.
Я мстительно обозвала его Браном, внуком Урдакена, и, вцепившись в подлокотники кресла, оттолкнулась