Море звёзд - Шари Л. Тапскотт
Но у самой двери задержалась:
― Я принесу ужин в шесть.
― Подожди, ― произнёс он повелительным тоном, когда я взялась за ручку.
Моё любопытство оказалось сильнее меня, и я оглянулась.
― Я Бритон.
― Я знаю, кто ты.
Он приподнялся на кровати, занимая сидячее положение, хотя в темноте всё ещё сложно было разглядеть его выражение лица.
― Пожалуйста, скажи, как тебя зовут. Ты первая, кто заговорил со мной за эти несколько недель.
Правда? Я провела здесь меньше двух минут и, похоже, успела совершить ошибку. Мне стоило уйти, оставив его без ответа, но… Он ведь всё равно даже не вспомнит о нашем разговоре, когда лихорадка пройдёт. Так что я теряю?
― Кассия.
― Почему я здесь, Кассия? ― в его голосе прозвучала чуть ли не мольба. ― Ты что-нибудь знаешь? Может, слышала что-нибудь, пока занималась своими обязанностями?
Он принял меня за кухарку ― бедную, несчастную девочку, которую заставили носить еду пленнику.
― Тебе лучше поспать.
Я уже собиралась открыть дверь, как он снова меня остановил:
― Ничего не скажешь? Ладно. Но можешь хотя бы открыть шторы?
Я безрадостно усмехнулась.
― Сомневаюсь, что тебе понравится вид.
― И ещё кое-что.
А он всё не унимался. С тяжёлым вздохом я посмотрела на него.
― С моей сестрой всё хорошо?
Я резко выпрямилась, когда он упомянул свою близняшку. В его голосе слышалось беспокойство, отчего он впервые показался мне по-настоящему уязвимым. Не сказала бы, что меня восхищала эта черта… Но я могла понять его чувства. Отношения между Бритоном и Амалией казались очень похожими на наши с Ризом, моим братом.
― Когда ваши люди привели меня сюда, я слышал обрывки их фраз, ― признался он. ― Имя Амалии звучало слишком часто. Пожалуйста… Скажи, что они хотят с ней сделать?
Я могла бы рассказать ему, что моему брату поручили перевести новую наследницу Реновы через Разлом в целости и сохранности, и что мы собираемся выдать её замуж за Эдвина. Как только они обменяются брачными клятвами, королевство Амалии и корона её отца перейдут моему старшему брату по традициям Реновы, и наш народ сможет покинуть эти проклятые земли.
Но ему не нужно было знать о наших планах.
― С твоей сестрой всё в порядке, ― ответила я и вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
2
Амалия
Я проснулась от какого-то странного ощущения на моей щеке. Лёгкого, мягкого, совершенно незнакомого. Застонав, я перевернулась на другой бок.
Но ощущение продолжилось на другой щеке.
Я всё ещё была в полусонном состоянии. Ресницы задрожали, через несколько мгновений я приоткрыла глаза и увидела нечто большое и расплывчатое ― оно было так близко, что не получалось сфокусировать взгляд.
Я заорала и села на кровати, смахнув с себя тварь из ночных кошмаров. Большой белый паук побежал по покрывалу, быстро перебирая всеми восемью лапками. Глаза его горели алым, будто налитые кровью… и бежал он ко мне. Я спрыгнула с кровати, накидывая покрывало на монстра в надежде, что тот не сможет выбраться.
― РИЗ! ― завизжала я, запрыгнув на единственный стул в моей маленькой комнатке на постоялом дворе Рок Крика. Утренний свет проникал сквозь ставни, но солнце ещё толком не взошло, и в комнате стоял полумрак.
Я видела, как небольшая шишка под покрывалом мечется из стороны в сторону в попытке сбежать из моей самодельной ловушки.
Через пару секунд дверь резко распахнулась и ударилась о стену, впуская в комнату рыцаря без страха и упрёка (и рубашки). Каштановые волосы Риза были взлохмачены после сна, а штаны низко свисали ― словно он торопливо натянул их и не успел нормально завязать.
В одной руке он держал меч, а в другой ― свой необычный медный кинжал. Я пребывала на грани обморока, но меня останавливало воспоминание о паучьих лапках на щеке.
― Паук, ― дрожащей рукой я показала на кровать. ― Под покрывалом.
Плечи рыцаря тут же опустились, он потёр затёкшую шею.
― Столько паники из-за какого-то паука?
― Это не просто какой-то паук, ― зашипела я. ― Он огромный!
Ещё двое рыцарей заглянули в комнату ― Брейт, кузен Риза размером с медведя, и Аэрон, темноволосый и темноглазый мужчина, настолько же красивый, насколько пугающий.
Брейт прислонился к дверному косяку и скрестил руки на груди, рассмеявшись:
― А я-то решил, что сюда проник разбойник и пытался тебя похитить.
Прожигая взглядом Брейта, я обратилась к Ризу:
― Я накинула на него покрывало. Он не может из-под него выбраться.
Аэрон, как обычно, не ухмылялся и не подшучивал, а просто наблюдал, как Риз небрежно откидывает ткань.
Я ждала, затаив дыхание и сжав пальцами спинку стула. Как только Риз увидел чёртову тварь, он выругался и отшатнулся.
Аэрон тоже пробормотал что-то нецензурное, Брейт резко выпрямился.
Чувствуя себя отомщённой, я ухмыльнулась со своего безопасного места.
― Тарантул-альбинос из Разлома, ― произнёс Аэрон. ― Что он делает в Ренове?
― Что такое «тарантул»? ― спросила я.
― Вот это, ― Брейт кивнул на волосатого паука. ― Тебе повезло, что это самец.
― Почему повезло?
― Кто может дать ботинок? ― спросил Риз, загоняя тарантула обратно в центр кровати с помощью своего меча.
Мой взгляд опустился на его босые ступни.
― Самки вдвое крупнее, ― пояснил Брейт. ― И втрое ядовитее.
Аэрон снял свой ботинок и бросил его Ризу.
― Не можешь победить маленькое чудище своим острым клинком, о наш бесстрашный капитан?
― Ты слишком много общаешься с Триндоном. Я лучше быстро его прихлопну, чем буду выделываться с мечом, рискуя потерять его из виду, ― Риз решил