Kniga-Online.club
» » » » Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея

Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея

Читать бесплатно Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хотя не обошлось и без ошибки в ритуале, из-за которой Лира не просто едва не лишила себя жизни, а и, выдернув из родного тела, призвала на место собственной души душу Ксении. В общем, одна накосячила, а другая теперь страдает. Ксюша понятия не имела, как вернуться обратно, она только-только научилась обращаться с чужим телом и делала первые шаги в освоении магии, которая не слишком-то желала подчиняться чужой душе.

Но неприятнее всего было в те минуты, когда настоящая Лирана вновь завладевала телом. Тогда Ксю вынуждена была наблюдать за тем, как Лира позволяет себя оскорблять и унижать. Сёстры просто-напросто вьют из неё верёвки, что уж говорить об отце. Да даже слуги пытаются ею помыкать. Вон, стража и вовсе ни во что не ставит. Ну что за слабовольное создание?!

А впрочем, всё из-за, как отец неоднократно заявлял, «грязной» крови. Да только по чьей милости она такой стала? По его и стала! Однако люди склонны обвинять в своих ошибках кого угодно, но только не себя, а в особенности тех, кто из-за этих самых ошибок и страдает. Виноват ли ребёнок в том, что он бастард? Нет, это вина его родителей, в данном случае отца, который умышленно при живой жене решил украсть дар у той, кто был обещан другому. Украл и передал их общей дочери, которую из-за этого самого дара теперь и хочет продать.

С ненавистью глянув на Турина, Ксения готова была застонать от отчаяния, когда её вытеснила душа Лираны, моментально погасившая гнев и склонившаяся перед отцом с видом побитой собаки, вымаливающей у хозяина прощение за то, что посмела дышать не по его указке. Отвратительно!

– Сейчас прибудет твой жених, – сообщил хозяин замка. – Он приедет немного раньше, хочет увидеть тебя до церемонии.

«А вдруг откажется? – в душе Ксении вспыхнула надежда. – Надо сделать всё, чтобы отказался!»

Воодушевление, видимо, отразившееся в её глазах, очень не понравилось сиеру Трайдеру.

– Даже не думай что-то учудить и вызвать его недовольство! – прорычал он и с такой силой ухватил её за запястье, что едва не сломал руку. Теперь синяков не миновать. – Наше соглашение не сорвётся по твоей вине.

Даже Ксю испугалась той угрозы, что исходила от этого огромного мужчины, что уж говорить о бедняжке Лире. Та боязливо кивнула, но отец не спешил освобождать её руку из тисков собственных пальцев.

Чёрт! А ведь всего этого можно было избежать. Ксения так долго планировла побег, и вот сегодня это наконец-то стало возможным, потому что слуги были заняты приготовлениями к торжеству и надсмотр за потенциальной невестой оказался не таким сильным и пристальным. Но всё оказалось бесполезным! А всё из-за этого гадского дракона, который её задержал.

Прошло около двух недель со времени попадания в чужое тело и известия, что его настоящую владелицу силой выдают замуж. Казалось, предстоящее событие так далеко, однако отсрочка закончилась, свадьба состоится уже этим вечером. Если бы только у Ксю было больше времени на практику, она, быть может, разметала бы охранников несколькими заклинаниями и удрала куда подальше, а теперь... Магия слушается её настолько плохо, что едва удалось совладать с бытовыми чарами, но, в сущности, эти способности сиера Джерсиса мало интересуют, жениху от неё нужно другое. Тем более ему же лучше, если будущая супруга не сможет оказать сопротивление.

– Иди готовься к встрече, – папаша подтолкнул дочь к двери.

И чёртова Лирана послушно проследовала в каморку, которую по недоразумению называли её комнатой, и стала одеваться. Ради такого случая ей с барского плеча одолжили одно из платьев Флорис, фигура которой, высокая и стройная, была сходна с фигурой младшей сводной сестры. Невысокая пышка Берис временами демонстрировала зависть относительно этого сходства и сетовала, что какая-то грязнокровка посмела обладать более привлекательной внешностью, чем она, родная дочь хозяина, и с не меньшей завистью поглядывала на платья старшей сестрицы Флорис, которые ей всегда очень нравились, но носить которые она не могла. Не переделывать же их каждый раз под себя.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Бледно-лиловая ткань почти идеально обошлась по фигуре, пришлось лишь слегка расширить лиф в районе груди (на это знаний бытовых чар хватило), чтобы прелести были обтянуты не так вызывающе. Ни к чему это, тем более перед такой встречей, когда провоцировать незнакомого мужчину не хотелось от слова «совсем». Длинные каштановые волосы девушка заплела в косу и перекинула через плечо. На ноги в кои-то веки обула бежевые туфельки из мягкой кожи (их пришлось на полразмера увеличить), а не грубые башмаки, из-за которых ступни очень страдали.

Местом знакомства почему-то был выбран оружейный зал, так же мало подходящий для романтических встреч, как и сама Ксения для предстоящей церемонии. Войдя, Ксю остановилась в дверях, не решаясь идти дальше и вперив взгляд в стоящего спиной высокого мужчину, который как раз разглядывал один из висящих на стене мечей. Услышав шум, гость обернулся, и девушку полосонул пронзительный взгляд его отливавших магией зелёных глаз. ЛжеЛира сглотнула, столько в этом взоре было предвкушения.

– Так вот ты какая, грязнокровка из семейства Трайдер, – поприветствовал её будущий муж.

Глава 2

Запредельная «вежливость» потенциального супруга была словесной оплеухой. И тем не менее Ксюша старалась держать лицо. Не опустила глаза в молчаливой покорности, как наверняка поступила бы Лира, а разглядывала новоприбывшего с едва сдерживаемым неприятием. Не зря он ведёт себя так по-хозяйски, знает себе цену, да и внешностью Бог не обидел. Русые волосы, концы которых касаются плеч, зализаны назад, открывая привлекательное лицо. Статура не слишком массивная, но силой явно не обделён. В общем, врукопашную справиться не получится, надежда только на магию, которой в данный момент кот наплакал.

Одет без излишней вычурности, всего в меру, но бархатный плащ сшит из дорогой ткани, а нанесённые на нём руны сигналят, что его владелец маг пятого уровня. Среди людей это высший уровень силы, обладатели которого ближе остальных стоят к могуществу драконов. Драконы, разумеется, тоже бывают разные, кто послабее, кто посильнее, ну а вершину иерархии, разумеется, занимает семья драконьего повелителя, обладающая наибольшими силой и влиянием.

Тут, в Зерисе, мире, куда угодила Ксю, слабых не любят. А хозяйка тела, которое она, попаданка, вынуждена занимать, как ни печально это признавать, та ещё слабачка. По крайней мере по силе духа и характера. Иначе бы не позволяла распоряжаться собой как вещью, покупать, продавать и попрекать. Хотя, быть может, виной всему менталитет, когда чистота крови приравнивается к нерушимому идеалу, а малейшие отступления попираются и презираются.

– Ладно, ты мне подходишь, – вынес вердикт маг слегка ленивым тоном, не соответствовавшим куда более оживлённому взору. – Только глаза опусти. Не люблю дерзких.

«А вот ты мне очень даже не подходишь!» – кипятилась Ксюша, в очередной раз пожалев, что побег не удался.

Ходят слухи, что её будущий муж по мальчикам. Вернее, и по девочкам, и по мальчикам, грубо говоря, «всеядный». Получается, ему вообще всё равно, с кем развлекаться и как это делать? Быть может, он даже сочетает? Понять бы ещё, что хуже. Но ей определённо не нравился тот взгляд, которым продолжал её изучать потенциальный супруг. Кажется, она ему понравилась, даже очень. Иначе что за довольная улыбка блуждает на его губах? Прикидывает, как по ночам будет с ней развлекаться? Вероятно, досточтимый сиер опасался, что ему подсунут крокодила в юбке, но готов был с этим смириться ради редкого дара, которым обладает будущая супруга, а тут ему достался очень даже неплохой вариант.

Будто в подтверждение этих мыслей, Борн Джерсис стал обходить девушку по дуге, оглядывая и прицениваясь, словно она была товаром на витрине. Его взгляд становился всё более красноречивым, атмосфера в зале – всё тягостнее, а дрожь Ксении под этим сканирующим взором – всё ощутимее.

– Разве я не велел тебе опустить глаза? – сощурился он. – Ты уже сейчас рискуешь проявлять неповиновение?

Перейти на страницу:

Сандер-Лин Галлея читать все книги автора по порядку

Сандер-Лин Галлея - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Право первой ночи для повелителя драконов (СИ), автор: Сандер-Лин Галлея. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*