Сияние полуночи - Алиса Жданова
Я была с ними согласна. Кого я хочу провести? Умудренных жизнью заклинателей, способных рассмотреть те самые первоэлементы, из которых создана Вселенная, и заставить их действовать так, как им нужно? Хитрых политиков, стоящих у трона главы клана и помогающих ему управлять многотысячным великим кланом, которому подвластны все земли, что можно разглядеть с вершины горы Циншань?
Оставалось только надеяться, что они не бросят и взгляда на такую мелкую сошку, как новый, абсолютно непримечательный адепт. Который будет вести себя тише воды, ниже травы и скроется сразу, как только выполнит доверенное ему дело.
Тут зелень бамбука впереди посветлела и расступилась, я вышла на опушку и невольно застыла от восхищения. Впереди раскинулась долина, похожая на картинку из книги: теряющиеся в зелени деревьев двускатные крыши, которые ближе к центру располагались все кучнее и выше, и возвышающаяся над ними величественная башня Дофэнво — Гнездо всех ветров, резиденция главы клана. В отдалении виднелись несколько водопадов. Они тонкими сверкающими ниточками падали с противоположного пика, и я мимолетом порадовалась, что воду носить не придется.
Прямо и направо, сказал парень у ворот. Я свернула и по протоптанной тропинке дошла прямиком до еще одних ворот, в обе стороны от которых уходила вдаль высокая стена — необходимая предосторожность для любого кланового поселения. Эти ворота никто не охранял, и я зашла внутрь.
Нужно было спросить у кого-то, куда мне идти дальше, но рядом, как назло, совсем никого не было — только белка, сидящая на дереве, скосила на меня круглый блестящий глаз и ускакала по своим беличьим делам. Пожав плечами, я рассудила, что сегодня — последний день приема, и до меня здесь проходили десятки будущих учеников, поэтому нужно идти по самой протоптанной тропинке. Предположение оказалось верным, и вскоре я дошла до небольшого здания с раздвинутыми передними панелями стен, где сидел пожилой господин, обмахиваясь веером и скучая в ожидании поступающих. Увидев меня, он с треском сложил веер и, даже не подняв на меня глаза, что было в моей ситуации несомненным плюсом, указал на такой же шар из горного хрусталя, что был у привратников, только в несколько раз больше. Он стоял на специальном постаменте и странным образом искажал пропорции столика позади него, отчего тот казался вогнутым и перевернутым вверх ножками.
Я молча приблизилась и положила ладонь на холодную поверхности камня. Там, как и в другом шаре, заклубился белый туман, и наставник впервые взглянул на меня.
— Поздравляю с приличным уровнем дара, молодой человек, — задумчиво произнес он. Голос у него оказался скрипучим и сухим, как треск сучьев в лесу. — Надеюсь, ты будешь усердно учиться и не разочаруешь своих наставников.
Я почтительно поклонилась, назвала свое имя (выдуманное, конечно же) и возраст и обеими руками приняла от него бумажку с надписями, которые он начертил небрежными движениями кисти — номер комнаты, имя и весомое слово "принят". Фух, он ничего не понял, теперь нужно отыскать свою комнату и перевести дух. Надеюсь, я хотя бы буду жить одна, а не с кем-то: притворяться круглые сутки напролет будет очень проблематично.
Выйдя наружу, я прошагала через череду деревянных мостиков и пересекла ряд аккуратных двориков, пока не нашла свое новое жилище. Отыскать его оказалось на удивление легко — хотя бы потому, что над ним крупными буквами было написано "Общежитие учеников 1 ступени".
Все здания клана были выстроены в одном стиле: квадратные дома из темного некрашеного дерева венчались двухскатными крышами, окна и двери были затянуты белой рисовой бумагой — благо, сильных морозов, как у северян, тут не бывало. Дворы были засыпаны белой галькой с проблескивающими тут и там, словно драгоценности, нитями слюды. Посаженный у стен бамбук непрестанно шелестел под легкими порывами ветра, и в его шепот вплетался мелодичный звон свисающих с углов крыш бронзовых колокольчиков. Все вместе создавало удивительно ощущение строгости, гармонии и медитативного покоя. Я улыбнулась — похоже, мне тут понравится — и шагнула в здание общежития в поисках своей комнаты.
Комнаты адептов были совсем крошечные — внутрь вмещалась лишь кровать и низкий столик на полу, да высокий шкафчик для мелочей с выдвижными ящиками у стены. Зато буду жить одна, что в моей ситуации очень важно. На шкафчике стояло небольшое бронзовое зеркало — клан славился своими строгими правилами, в том числе требованиями к внешнему виду, и поэтому всех адептов снабдили зеркалами — чтобы никто не вышел из комнаты с пятном туши от домашнего задания на щеке или с выбившейся из прически прядкой и не опозорил таким образом честь клана.
Я бросила на зеркало восхищенный взгляд — такая роскошь в моем клане была только у наставниц, но клан Фэн, один из трех великих кланов, мог позволить себе не экономить.
Разложив все свои скудные пожитки в шкафчик, я взяла зеркало в руки — тяжелое — и заглянула в его темные, чуть искажающие изображение по краю глубины. Оно отразило худощавого подростка с бледным лицом, темно- вишневыми губами и мешковатой одеждой, скрывающей фигуру. Да, мальчишка из меня получился слишком миловидный… Надеюсь, что мысль о том, что девушка может переодеться парнем и поступить в клан, традиционно не обучающий девушек, не придет никому в голову: чтобы решиться на такую немыслимую дерзость, нужно либо потерять последний рассудок, либо оказаться в безвыходной ситуации.
Не могу сказать, что моя ситуация была совсем уж безвыходной, но и отказаться я не могла. Приказ главы клана не обсуждается. Вызов к главе клана Белого Лотоса месяц назад был для меня настоящей неожиданностью — редко кто удостаивался чести говорить с госпожой Бай, немолодой худощавой женщиной, так как она предпочитала уделять свободное время более важным делам, чем разговорам с адептками.
Шагая по дорожке к ее резиденции, белому зданию с деревянной крышей, я перебирала в голове свои прегрешения и гадала, что я такого могла совершить, чтобы меня вызвали на головомойку к самой госпоже Бай. В голову ничего не приходило — училась я старательно, с сестрами по клану не ругалась, и