Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены
— Не думала, что отважным спасителем моего сына окажется юный и угловатый подросток, — вырвалось у неё.
— Мама! — возмутился Харн, присаживаясь за стол и кивнув мне, чтобы я тоже садилась. — Ты бы видела его, когда под его взглядом по земле прошла волна и все умертвия начало затягивать в землю.
На лице королевы появилась гримаса, и я её понимаю. Это не та тема, которую стоит обсуждать за завтраком. Перед ней стояла нетронутая каша с тостами и чай. Харн скривился, оценив меню, и лицо приняло мученическое выражение.
— Я не могла знать ваших родителей? — задумчиво спросила она меня, чем окончательно поставила в тупик. — У вас очень необычайный цвет глаз. Мне кажется, я такие уже где-то видела.
Я бросила растерянный взгляд на Харна, а тот на меня. ‘Могла или нет?’, - взглядом спрашивал он. ‘Думаешь, я знаю?! Сомневаюсь’, - ответила я, и он указал взглядом на мой блокнот, что я взяла с собой.
‘Искренне сомневаюсь, что ваши пути могли пересечься’, - написала я и оторвала листок. Харн забрал его у меня, с каменным лицом перечитал и отдал матери. Прочитав, она отложила его в сторону и посмотрела на меня внимательным взглядом, а я в этот момент дала себе подзатыльник, так как забыла дописать ‘Ваше Величество’. Хорошо, что в этот момент подошла служанка, которая сначала наполнила тарелку с кашей Харну, а потом мне. Чуть склонив голову, я спряталась за занавесью волос, уделив преувеличенное внимание содержимому тарелки.
Чувствуя моё смущение, Харн начал уводить внимание от моей персоны, расспрашивая мать о разных мелочах и придворных. Когда мы доели кашу, вернее доела королева, а мы с Харном поковыряли в тарелках, так как в этой компании мне и кусок в горло не лез, и стали пить чай, Её Величество обратила опять своё внимание на меня.
— Лоран, вас ведь так кажется зовут? — обратилась она ко мне. — А как вы оказались в тех местах? Вы там живёте или были в гостях?
На мне скрестились две пары глаз, и я медленно потянулась к блокноту. ‘Я путешествовал. С Его Высочеством встретился случайно, когда услышал в лесу звуки сражения, и отправился туда посмотреть’, - написала я и передала записку.
— Вы путешествовали один?! — удивлённо спросила она, намекая на мой юный возраст.
‘Да’, - утвердительно кивнула я.
— Как же вас отпустили родные? А из каких вы мест?
Харн тоже с любопытством смотрел на меня и не спешил прерывать допрос. Чтоб его!
‘Моих родных нет в живых и мне тяжело говорить об этом’, - чуть дрожащей рукой написала я, и вырвала листок, надеясь, что на этом вопросы закончатся.
— А кто были ваши родные?
‘Они из простых людей’, - написала я.
— Торговцы, ремесленники, крестьяне? — допытывалась королева, вцепившаяся в меня как охотничья собака в дичь.
Я даже карандаш не взяла, чтобы ей ответить и просто смотрела на неё.
— Почему они не водили вас на отбор? Как так получилось, что зачатки довольно сильного дара так и не были обнаружены за столько лет?
Я ничего не отвечала, так и сидев, замерев с прямой спиной, сложив руки на коленях.
— Почему на простые вопросы нет никакого ответа? — в раздражении посмотрела она на Харна.
— Мама!
— Ты просишь отца наградить его за твоё спасение титулом и землёй. Неужели мы не имеем права узнать об этом человеке чуть больше?! — возмущённо проговорила она и посмотрела на меня.
Я же сидела с отвисшей челюстью и в свою очередь возмущённо посмотрела на Харна. Какой титул?! Какие земли?! Он вообще в своём уме? Да кто его просил? У меня появилось огромное желание скормить его умертвиям.
Королева, увидев моё выражение лица, чуть прищурила глаза, изучая меня. Ясно в кого у Харна такой пронзительный взгляд.
Схватив карандаш, я быстро написала: ‘Я против!!!’, и передала принцу, прожигая его яростным взглядом. Так и хотелось схватить что-нибудь тяжёленькое и постучать ему по голове, чтобы все ‘светлые’ идеи выбить.
— Позволь это мне решать! — твёрдо ответил он и скомкал записку. Нет, я его придушу! Возмущение просто распирало меня.
Королева быстро схватила скомканный листок, и даже возмущённый окрик: ‘Мама!’, не возымел действия.
Прочитав мою записку, она хищно улыбнулась и елейным тоном спросила:
— А скажите дорогой Лоран, почему? — я молчала, а она перевела взгляд на сына. — Значит, родители из простых?! Лорган, ты знаешь хоть одного человека, кто откажется от титула и земли? — и они вдвоём перевели изучающий взгляд на меня.
Я теперь что, должна оправдываться, почему титул не хочу?!
— Лорган, мне не нравится, когда я не понимаю, что происходит, — тихо произнесла Королева.
— Мама, я сам разберусь, — твёрдо произнёс Харн.
‘Отпусти меня и дай уйти из твоей жизни!’, - быстро написала я и протянула ему записку, смотря умоляющим взглядом. Мои нервы сдавали. У него проблемы из-за меня, а у меня из-за него, нам лучше разойтись. Да я об этом мечтала!
Он прочитал, полыхнув в ответ яростным взглядом, и скомкал записку. Посмотрев на мать, тут же положил её в карман. Королева перевела требовательный взгляд на меня. Она что, второй экземпляр хочет?!
— Объясните своё поведение! — приказала она.
Делать было нечего, и я потянулась к блокноту.
‘Моя жизнь принадлежала лишь мне, — медленно написала я, — а теперь Его Высочество распоряжается ею, не спросив моего мнения и согласия. Пусть действует и из лучших побуждений, но мне это не нравится’.
Посмотрев на Харна, я встала и передала записку в руки его матери, а потом вернулась на место.
— Ты ошибаешься, — жёстко улыбнулась она, прочитав, — твоя жизнь, как и жизнь любого из подданных принадлежит короне. И такие мысли, — она потрясла моей запиской, — больше присущи мятежным аристократам.
Харн впился в мою записку глазами, а королева, заметив это, в отместку сложила и спрятала её под манжет рукава. Тогда он требовательно посмотрел на меня. Мне что, и ему второй экземпляр предоставить?! Да они меня с ума сведут! Харн со своим желание присвоить мне титул, мать его, видящая заговоры на пустом месте.
— И что ты скажешь? — потребовала она от меня ответа.
‘Я жалею, что не прошла мимо’, - написала я, чувствуя, как закипают на глазах слёзы от несправедливости и титаническим усилием удерживая их. Вырвав лист, демонстративно отложила блокнот в сторону, показывая, что мне больше сказать нечего.
Записку передала Харну. Он прочитал, сжал зубы так, что заходили желваки, и отдал матери, гневно глядя на неё.
— Спасибо за завтрак, мама, — с нажимом произнёс он, вставая, — но нам пора.
Королева прочитала. Потом ещё раз перечитала и посмотрела на меня, на сына, и сжала записку. Медленно встала из-за стола и подошла к Харну.