Спасти заколдованного короля - Анна Жнец
Глава 20
Мы пересекли холл, но не поднялись по лестнице, а обогнули ее. В эту часть замка я еще не заглядывала — не приметила во мраке узкую арку, ведущую в очередной коридор. Здесь потолок был ниже, чем в остальных помещениях дома, на стенах висели гобелены с растительными орнаментами и светильники с восковыми огарками, на полу валялись черепки разбитой глиняной вазы. Ее уцелевшая товарка украшала одну из каменных ниш на моем пути. Другая ниша, точно такая же по форме и размеру, пустовала.
Коридор закончился двустворчатой дверью с арочным обрамлением и ручками в виде железных колец. Саилрим потянул за одно из этих колец, и дверь отворилась перед нами с пронзительным скрипом, похожим на стон раненого животного. Заинтригованная, я шагнула внутрь.
За порогом меня встретило убийственное сочетание запахов: пахло пылью, старой деревянной мебелью, чем-то дымно-прогорклым и неожиданно — миндалем. Кутаясь в тень и тусклый, трепещущий свет факелов, на меня с мрачной важностью взирали полки книжных шкафов. Саилрим привел меня в библиотеку.
— Я никогда не любил читать, — признался эльф, подходя к камину, такому огромному, что в нем можно было целиком зажарить быка. Два мягких кресла с высокими спинками и деревянными ножками были повернуты к потухшему очагу. Их разделял кофейный столик, на котором лежала обложкой вверх открытая книга. — Дома у меня всегда было мало свободного времени, — с грустью продолжил Саилрим, — и много забот. В редкие минуты отдыха я медитировал, обращаясь к духам Великого леса, или упражнялся с оружием. Иногда играл на флейте. У нашего народа особое, трепетное отношение к музыке. В возрасте пяти лет ребенок выбирает себе музыкальный инструмент, а отец находит наставника, который обучит малыша игре. Это часть нашей культуры. В моменты печали все мы ищем утешения и успокоения в одном.
Саилрим говорил, задумчиво уставившись в черную пасть камина. Его откровения я слушала, затаив дыхание, удивленная и обрадованная тем, что он позволил мне заглянуть в свою душу. Когда делишься чем-то личным, это сближает.
— Словом, музыка для эльфов — отдушина, а книги… Я всегда читал их, чтобы чему-нибудь научиться, и никогда — для удовольствия. Но здесь… здесь не особо большой выбор развлечений, а свободного времени слишком — чудовищно! — много. Не найдешь чем занять руки и мысли — начнешь жрать себя изнутри. Мне повезло, что в замке есть библиотека.
Я огляделась. У помещения было три яруса, и каждый занимали шкафы с книгами — на всю жизнь хватит. На некоторых книгах лежал толстый слой пыли, другие — выделялись среди соседей чистыми, а потому более яркими обложками. Так можно было отличить прочитанные книги от непрочитанных.
— Ты проводишь здесь много времени, — заключила я из увиденного.
Из груди Саилрима вырвался горький вздох.
— Я по-прежнему тренируюсь, чтобы держать себя в форме. Медитирую, хотя, кажется, в этом месте духи меня не слышат. Раньше выходил на прогулки, но очень быстро охладел к этому занятию, — он бросил беглый безотчетный взгляд в сторону окна, к стеклу которого со стороны двора льнул туман. — Да, я провожу здесь много времени. А что еще мне делать?
— А я люблю читать, — я взялась за пыльный корешок на полке ближайшего шкафа. Чтобы вытащить пухлый томик из плена своих собратьев, пришлось изрядно повозиться. Хотелось изучить ассортимент библиотеки и посмотреть, на каком языке написаны книги. Я боялась увидеть на страницах иноземную тарабарщину, но взгляд зацепился за знакомые буквы.
— Книги на древнеэльфийском, — сказал Саилрим. — Ты вряд ли что-нибудь поймешь.
Я кашлянула в кулак, потому что Ленка Орлова изучала в школе только русский и английский, а Лиена Войс — аликансский, тем не менее содержание книги было мне понятно.
— А на каком языке мы сейчас, по-твоему, говорим? — спросила я, и мой собеседник уверенно заявил:
— На эльфийском.
— Уверен? Я не знаю эльфийского.
Саилрим растерянно приоткрыл рот и напомнил мне зависший компьютер с синим экраном.
Задумавшись, я посмотрела в окно, и мои глаза полезли на лоб. После завтрака прошел от силы час, а снаружи уже сгущались сумерки, хотя всего минуту назад было светло. Время в этом месте и правда взбесилось и не подчинялось привычным законам.
Саилрим проследил за моим взглядом и напрягся.
— Присядем, — сказал он отчего-то шепотом, — я тебе кое-что покажу.
Вместе мы опустились в кресла, которые дизайном напоминали старинные музейные экспонаты, но при этом выглядели чистенькими и свежими, словно их только-только новыми привезли из современного магазина. Жестом Саилрим предложил мне взять в руки книгу, лежащую на кофейном столике.
— Что это?
— Читай.
— Сначала? Или с места, где ты остановился?
— Читай абзац, который я подчеркнул.
На пожелтевшей от времени странице ярко выделялась полоса красно-ржавого цвета, и меня не покидало тревожное впечатление, что оставлена она кровью.
Поерзав на сидении, я начала читать. Спустя минуту мои пальцы нервно сжались на книге.
— Это же… — Я шумно втянула ноздрями воздух.
— Да, — кивнул Саилрим. — Здесь говорится о том, как выбраться из этой тюрьмы. Теперь ты знаешь, что надо сделать, чтобы замок тебя отпустил.
Глава 21
Мысль о том, что из этой ловушки есть выход, заставила мое сердце забиться чаще.
Я посмотрела на собеседника и снова с жадным, лихорадочным интересом уставилась в книгу на своих коленях.
— Тут говорится, что… Но почему ты до сих пор не выполнил условие? Это же элементарно! Проще простого!
— Проще простого?! — взвился эльф. От возмущения он вскочил на ноги и запыхтел, как паровоз. — Как считаешь, если бы это было просто, я бы еще сидел здесь?
Я пожала плечами, и Саилрим весь побагровел. Его ноздри раздулись, глаза запылали.
— Сама попробуй. Я думал и думал, всю голову себе сломал. Последние месяцы торчу тут безвылазно. Да я буквально поселился в этой библиотеке! Перелопатил сотню книг в поисках подсказки, но нашел только этот короткий абзац.
Я снова пробежалась взглядом по рукописным чернильным строчкам и спросила, вскинув брови:
— Ты не знаешь, почему тебя заточили здесь?
— Я знаю. — Оправив халат, Саилрим вернулся в кресло и с силой сжал его деревянные подлокотники, аж дерево затрещало. — Проблема со второй частью, — он кивнул на книгу, и я зачитала вслух:
— Лишь тогда ты выйдешь из сумрака,