Графство для Лизабет! Том 2 (СИ) - Новак Нина
Там же господин Жар построил и домик. Рэй уже заселился в него вместе с псом и на все мои возражения в стиле «Ребенок должен жить в замке» горячо возражал.
— Не хочу я с женщинами в башне, миледи! Мне тут просторно. Захотел, во двор вышел, травинку пожевал. Захотел, на крыше заночевал, на небо глядючи. В замке душно!
— Оставь парня, — усмехнулся Гектор.
— Я кушать только к вам приходить буду, — хитрый глаз мальчишки блеснул из-под челки.
— Господин Жар, а что если тут еще несколько домиков построить. Получится деревенька, а я как раз собираюсь устроить отбор слуг.
— Вот и я думал о подобном, — господин Жар довольно улыбнулся.
Мужчина он был видный, дородный, под стать супруге.
Так и порешили. Господин Крамп тоже отказался селиться в замке и предпочел устроиться в домике.
Замок мы распечатали без свидетелей. Не стали устраивать пышных ритуалов, как в прошлый раз. В стороне остановился экипаж, а мы медленно подошли к стене.
Но и в этот раз я с замиранием сердца наблюдала, как каменная махина выходит из магической тени, как корни и ветки уползают под землю. Мы с мужем стояли перед воротами и вокруг нас кружилась магия, земля признавала своих хозяев.
Я подняла руку и над моей ладонью возникла печать — одна сторона золотистая, вторая темная. Перед Гектором появилась такая же — темно-светлая.
— Кувшинка приняла тебя? — спросила я затаив дыхание.
— Да, в Эулее владение землей подтверждается магией, а не титулами, — Гектор посмотрел на меня исподлобья и улыбнулся.
— Значит, по статусу ты и графиня Матье теперь равны? Я так говорю, потому что мы с тобой всегда были ровней. Я тоже не аристократка, знаешь ли.
Гектор улыбнулся еще шире и наклонился поцеловать меня.
— Ты самая особенная женщина на свете.
— Ох, я сейчас начну краснеть, — махнула я рукой.
Гектор занес свои вещи в нашу общую теперь спальню — о раздельном проживании даже речи не шло. И наше безоблачное счастье отравляла только мысль о гильдии — примут ли они во внимание донос Париса или оставят все как есть?
Умиротворенная, я обошла все комнаты. За дни нашего отсутствия в помещениях не появилось ни пылинки. Мы с Гектором зашли в кабинет и я подумала, что неплохо было бы еще раз хорошо осмотреть его.
Вдруг найдется еще что-нибудь важное? Почему-то мне казалось, что кабинет хранит тайны. Ведь граф Леон Матье был путешественником.
Я машинально провела рукой по книжной полке и показала Гектору чистый пальчик.
— Зато сейчас все процессы возобновятся и опять придется следить за чистотой, — ответил он.
— Графиня! — в кабинет ворвалась Нэнси. — Счастье-то какое! Наконец-то. Видели, какие сараюшки построил мой муж?
— Нэнси. Господин Жар гений. А ты видела сколько всего мы привезли из Хейвена? Закупались два дня, даже носильщиков нанимали.
Нэнси прижала к груди широкую ладонь.
— Не скажите, и тонкое белье себе прикупили?
— И артефакты, и циновки, и отрезы. Отдохну и после обеда начнем все раскладывать по сундукам и шкафам.
— Вот же счастье, когда в замке такая хозяйка.
Нэнси хитро зыркнула в сторону Гектора. Думаю, она уже знала о нашей свадьбе. Поли бы не удержалась, рассказала.
Господин Жар привез в Кувшинку Жанну с Летой и Поли утащила дочку к себе. Представляю, как она соскучилась.
Мы с Гектором спустилась на кухню, где за столом уже сидели доктор Кавил, господин Серж и Крамп с Рэем, прибежавшим с поля. Почтенный купец как-то странно смотрелся без ящика и я порадовалсь, что он наконец-то решился оставить его в новом жилище.
Жанна крутилась у магических камней. В котелке что-то булькало и вкусно пахло.
— Жаркое с овощами, — сообщила Жанна.
— А Поли и Лета не спустятся? Девочка ела? — забеспокоилась я.
— Ее обычно кормим в первую очередь.
Нэнси зашла с тарелкой, полной соленых огурцов.
— Я дала Поли вкусностей с собой в комнату, — сообщила она.
— Госпожа Каро позанималась с Летой, — Жанна прихватила котелок и поставила его на стол, на керамическую подставку.
Я сразу оживилась.
— И что? Выявили у девочки способности? — чтобы побыстрее услышать рассказ, я поднялась с места и достала из буфета тарелки.
Сервировав стол, мы с Жанной уселись и она рассказала мне об их жизни у госпожи ведьмы.
— Вот доктор подтвердит, приняли нас как родных. Малышка поначалу стеснялась, но вскорости раскрылась. Госпожа к ней подход нашла.
— Позже поднимусь к ней, расскажу сказку, — я улыбнулась.
— Девочка наша пополнела, вернула румянец, — Жанна подперла подбородок рукой. — А вот магия у нее тоже есть. Но фейская, чужая.
Не ведьмовская, то есть?
— Госпожа Каро не сможет учить ее?
— Нет. Она даже браться не стала. Говорит, еще напорчу.
— А Брок вам не встречался? — поинтересовалась я и Жанна помрачнела.
— Как-то видели его в городе. Прошел мимо и даже не взглянул на Лету. Мерзавец.
Конечно, он не мог узнать дочь. Но как же не хотелось, чтобы белобрысый наемник заинтересовался Поли и ее малышкой.
Гектор тоже прислушивался к нашему разговору и, думаю, понял, о чем я думаю. Проклятая гильдия, сколько судеб она сломала.
— Господин Серж, я сегодня передам вам все наши гроссбухи. Там такая красота, такая красота. Думаю, вам над ней придется попотеть.
Серж пригладил рыжие волосы.
— Меня страшными гроссбухами напугать трудно, — ухмыльнулся он.
Ха, представляю, каких бухгалтерских извращений навидался бедный управляющий, пока работал у Даршо.
***
Табо заявился с утра. Через распахнутое окно спальни красивым бархатным голосом до нас донесли весть о трепетной деве, у озера ожидающей жениха.
Да что ты за фей такой, а? Даже понежиться в постели не дал!
К завтраку непочтенный лорд Табольд приступил резво. Видимо, наголодался во время скитаний.
— Вы проверяли вчера лес? — спросил он у Гектора.
Мы сидели в кухне, которую Жанна успела украсить связками чеснока и лука. Яркими пятнами выделялись гирлянды из перца и желтого цветка. В общем, ничего — живенько так получилось.
— Я обещал Санти контролировать границу с лесом и держу слово, — мрачно ответил Гектор.
— Заметил утром, еще одно дерево срубили?
Гектор кивнул.
— Мы защитили сам замок и его территорию, но пока нас не было, Патру похозяйничал в лесу, да.
— Надеюсь, ты понял необходимость договора с королем Ночи? В одиночку ты Патру не выставишь. Городская стража на его стороне. И еще этот белобрысый наемник ходит за ним, как цепной пес.
— Ты прав, — Гектор помрачнел еще больше.
Мы с мужем говорили вчера вечером — он ждал вестей из гильдии и понимал, что перед отъездом должен уладить все самые серьезные проблемы.
— Как именно король поможет мне? — спросила я Табо.
— Он предоставит дружину. Но не просто так.
Я нахмурилась, попыталась представить, что именно может понадобиться королю Ночи.
— Признаюсь, я надеялся жениться на вас, миледи, — Табо подмигнул. — Тогда бы мы просто присоединили Кувшинку к лесу и закрыли всю эту местность. Но... увы. То, что подарено, отобрать обратно фейри не вправе. Но вот договориться вполне возможно.
— И что он попросит взамен?
— Я не могу говорить за своего короля, миледи.
Вот же конспиратор...
Гектор отправился на встречу с королем без меня. Я порывалась поехать с ними, но он настоял. Мол, фейри коварны. Кто знает, что взбредет в их буйные нечеловеческие головы.
Поэтому, вынужденно смирившись, я занялась домашним хозяйством.
Первую половину дня мы с Нэнси посвятили сортировке недавних приобретений. Что-то сложили в сундуки и шкафы, артефакты приладили с помощью господина Жара. Меха повесили сушиться. Нэнси сказала, что такие шкуры очень пригодятся осенью и зимой.
— И на кровать бросите, и в кресло постелите. Можно и на пол перед камином.
Я молча кивнула. С грустью подумалось, что осень и зиму я, возможно, проведу без мужа.