Kniga-Online.club
» » » » Приворот по обмену (СИ) - Наталья Сергеевна Филимонова

Приворот по обмену (СИ) - Наталья Сергеевна Филимонова

Читать бесплатно Приворот по обмену (СИ) - Наталья Сергеевна Филимонова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
а в ней – перешагнуть через Корина.

– Извини, дорогой! Понимаешь, там к тебе непредвиденные гости явились. Но я сейчас их выпровожу и вернусь. И обязательно принесу тебе воды, честное слово!

…Вернуться, выпроводив незваных гостей, удалось действительно скоро. Я влила в мужа почти стакан воды, для верности. Сама еще раньше столько же выпила. Очень уж у зелья вкус оказался… специфический. Нет, хорошо, конечно, что оно хоть не ядовитое – все яды в нем нейтрализуют друг друга. Но вкуснее это его не делает. Совсем.

А потом посидела на полу еще немного, подумала… и снова поцеловала своего дракона.

Что я хочу вам сказать. Никогда не обездвиживайте мужчину перед тем, как его целовать! Нет, правда, девочки. Я пробовала! Ерунда полная получается. Как манекен целуешь. Тьфу, одним словом.

А он… моргнул!

И еще раз моргнул.

Ойкнув, я чуть отползла от него по полу – ну как сейчас вскочит и сразу душить кинется!

Однако дракон продолжал лежать неподвижно. Только глазами теперь лупал.

И так мне его вдруг жалко стало… а себя – еще жальче! Так что я даже всхлипнула.

– Ты, наверное, лежишь и думаешь, что я дура, да? Дура и есть, наверное… только я как лучше хотела! Понимаешь, Тамила, она приворот для драконов разрабатывала. И тебя поила. Вот у нее и получилось. И ты в меня влюбился не по-настоящему. Ну, не мог же ты за пару дней по-настоящему влюбиться в незнакомую девицу, да еще и в теле нелюбимой жены, правда? Во-от. А я противоядие искала. Потому что ты мне нравишься. По-настоящему! Я, может, сама бы в тебя влюбилась даже. А как в такого, как ты, не влюбиться, а?

Вот задумалась я об этом, вслух спросила, и сама тут же поняла – а никак! Никак вообще! Потому что… да по всему. Нет, красавчик, плечи и кубики пресса – это все, конечно, здорово, но не повод. И что дракон какой-то там владетельный – тоже совсем не повод. А вот человек, с которым у тебя совпадает чувство юмора – это не так уж часто встречается. И еще он умеет и слушать, и слышать. И говорить с ним до безумия интересно. И даже молчать – вполне комфортно. И… много чего еще, вообще-то.

– А ты отмирать вообще собираешься сегодня? – я помолчала. – Понимаешь, мне немного неловко об этом говорить, но я, скорее всего, не донесу тебя до кровати. Можно было бы привлечь слуг, но это вызовет много вопросов, ты же понимаешь. А оставлять тебя прямо вот так, на полу, на всю ночь мне совесть не позволит. А вдруг ты себе что-нибудь застудишь? А вдруг это будет что-нибудь ценное? А вдруг что-нибудь ценное даже для меня?

Корин лежал все так же неподвижно и только скорбно смотрел на меня. Я сглотнула.

В конце концов, совсем уж засмущавшись под этим взглядом, я сбегала в свою спальню и принесла оттуда подушку и одеяло. Кое-как подпихнула подушку под голову мужу, а одеялом укутала, подоткнув со всех сторон. И даже свет погасила.

Внимательно осмотрела в полумраке получившуюся композицию, снова присев на пол рядом. Ну… наверное, теперь мне ничего не остается, кроме как уйти и самой лечь спать? Если дракон очнется ночью, я умру во сне и моя смерть хотя бы будет легкой…

Но встать и уйти, просто бросив обездвиженного мной дракона в таком виде, все никак не получалось.

– А знаешь что? У меня вообще-то одеяло широкое, вот! – я потянула один край на себя и легла рядом, пристроив голову на той же подушке.

Поерзала. Черт, жестко как на полу… с другой стороны, я, в отличие от Корина, хотя бы могу сменить позу и попытаться устроиться поудобнее. Вот, к примеру, если немножко на него наползти, то уже и не так жестко совсем. И голову на плечо пристроить. Так совсем хорошо.

И будь что будет!

Глава 10. Идеальный мир Тамилы Мальком

Разбудил меня будильник в телефоне. Кажется, я начала уже привыкать к этому странному, вывернутому наизнанку миру. Не артефакты, а бытовая техника. Не повозки, а автомобили. Не лакей-привратник, а… дверной звонок.

В общем-то, жить без прислуги оказалось вполне реально. Правда, идея самостоятельно готовить себе еду поначалу приводила меня в ужас, но выяснилось, что можно заказывать и готовую. Или покупать почти готовую. Это называется – полуфабрикаты.

А еще уборка! Дома горничные постоянно шныряли кругом с метелками для пыли, а здесь, выходит, все придется протирать самостоятельно. Даже полы! В свете этой пугающей информации я, пожалуй, рада, что у Татьяны, чье место я заняла, такая маленькая квартира.

Алексей утверждает, что вовсе и не маленькая. И что мне крупно повезло, потому что купить такую – очень дорого, а для студента вообще – нереально… такой уж тут мир. А в целом – жить можно.

Только вот еще посуда. Ее надо мыть каждый день! Хорошо, что хоть для стирки есть артефакт… то есть машинка. Причем посудомоечные машинки тоже бывают, только они дорогие, и Таня решила, что обойдется.

И, главное, выбрасывать грязную посуду тоже нельзя! Ну, точнее можно, но тогда скоро станет не из чего есть. Тот же Алексей мне объяснял, какая у меня стипендия, как можно подработать и сколько выделяет отец на расходы в месяц. И цены показывал! Оказалось, я не могу позволить себе покупать набор посуды каждый день. Кажется, быть молодым ученым непросто во всех мирах.

Но готовить еду мне в итоге вообще-то даже понравилось. Это же практически алхимия! Берешь что-то совсем несъедобное – ну или съедобное, но невкусное. Я пробовала грызть сухие макароны и замороженные вареники, вообще не понравилось! Смешиваешь, варишь или там запекаешь, а потом получается что-то совсем другое – и на вкус, и на вид! Магия же, самая настоящая магия.

Правда, оно не то чтобы всегда прямо съедобным получалось. Чаще просто… другое. Оказалось, тут и правда как с зельями – чуть-чуть чего-то не доложишь или переложишь, передержишь или недодержишь – и пиши пропало, можно запросто получить отраву для клопов вместо зелья от прыщей… ну или подметку вместо котлеты и клейстер вместо макарон.

А как после таких экспериментов посуду отмывать, вообще непонятно, между прочим! Нет, я решительно уверена, что кухарки и посудомойки иногда выбрасывают сковородки и противни, просто не говорят об этом. Ну кто всерьез вникает в кухонные счета!

Но ужаснее

Перейти на страницу:

Наталья Сергеевна Филимонова читать все книги автора по порядку

Наталья Сергеевна Филимонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приворот по обмену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Приворот по обмену (СИ), автор: Наталья Сергеевна Филимонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*