Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная
– Это не естественное желание. Это не страсть. И это не любовь. С вами происходит что-то, объяснения чему у меня нет. Но если я в конечном итоге потеряю лишь свою и так весьма печальную репутацию, то вы, боюсь, утратите что-то большее. К примеру, себя.
И моя рука соскользнула вниз, разрывая прикосновение.
– Potest! – заклинание отмены предыдущего.
И реальность обрушилась на нас темным подземным переходом, голосами появившихся здесь полицейских, вонью от реки и «крысятника», и чувством полнейшей подавленности, растущей в моей душе, моей груди, моем сознании.
– Я верну вас в особняк, – тихо произнес лорд Арнел, продолжая бережно обнимать. – И позабочусь о том, чтобы вы более не покидали его.
Чего и следовало ожидать.
Но вместо возмущения и негодования, я прижалась к дракону, отринув гордость, честь, нормы морали, требования этикета. Острое и болезненное чувство потери овладевало мной все сильнее и масштабнее. Кого мне там определил в возможные мужья профессор Стентон? Слабых драконов без потенциала и возможности стать главой рода? Будь оно все проклято – кажется, теперь я знала почему!
– Анабель, – прикосновение к моим волосам, – вас отнести домой?
«Меня отнести в ад, мне там самое место», – печально подумала я.
– Нет, благодарю вас, я бы еще… прогулялась, – ответила дракону, даже не предпринимая попытки разорвать наши объятия.
И Арнел понял, что не просто что-то, а абсолютно «Всё!» совершенно не так.
– Я выделю вам охрану, – постановил он.
Помолчал, затем добавил:
– И найду все «крысятники» еще до полуночи.
Я вскинула голову и посмотрела на него. В его глазах была уверенная решимость. Чудовищная, не подвергающаяся сомнению, абсолютная решимость воина… получившего приказ.
И я побоялась что-то сказать. Воистину – побоялась.
Кивнув, молча отошла, и, не оборачиваясь, покинула страшное, действительно чудовищное место.
* * *
Лорд Арнел, как и всегда, сдержал свое слово и приставил к нам «охрану».
Двое драконов сопроводили нас через подземелья в помещения банка, и уже со второго этажа нашему взору представилась Бетсалин, радостно жующая что-то сдобное, и попивающая чай из чашки покинутой нами чайной. Как она умудрилась унести оттуда часть именного сервиза, я понятия не имею.
Но на этом сюрпризы для меня не закончились.
– Мисс Ваерти! – меня догнал мистер Свен Диггер.
Хотел было обнять, но ему хватило присутствия двух суровых драконов по форме, чтобы передумать выражать свою благодарность столь тактильным действием. Я же, все еще пребывая в состоянии полнейшей прострации, не сумела отреагировать никоим образом… мне казалось я вовсе лишилась способности разговаривать.
К счастью, я была не одна.
– Мистер Диггер, – произнес мистер Уоллан, – мой вам совет – забирайте сына и семью и спешно покиньте столицу. Поверьте, вы не знаете, на что способен герцог Карио.
Так как от драконов все старались держаться подальше, слов мистера Уоллана никто посторонний не услышал, но мистер Диггер… Мистер Диггер слышал все.
И так же тихо, как до этого мистер Уоллан, финансист ответил:
– Поверьте – именно я знаю. Я все знаю. К своему искреннему сожалению, я знаю больше, чем хотел бы. Но есть то, о чем не знает Карио, и что должен узнать тот, кого профессор Стентон называл «вашей единственной надеждой». Однако, я считаю, что моей «единственной надеждой» является вовсе не тот, кого достопочтимый профессор имел ввиду. Возьмите это, мисс Ваерти.
И мне была протянута металлическая туба, с символикой дома Арнелов на ней – изящным, и в то же время агрессивным золоченым драконом.
Туба обожгла ладонь холодом, но почти сразу моя рука засияла синевой драконьей магии, и то что я должна была обронить, получив магический холодовой ожег, прильнуло к коже как нечто-то живое и теплое.
– Я чувствовал, что не ошибся, – с удовлетворением произнес мистер Диггер.
Я сжала контейнер с несомненно документацией, и молча кивнула, не в силах произнести слова благодарности.
Мне – повезло. Мне просто повезло. Или же – неимоверно повезло, тут уж как поглядеть. Не обладай я магией Арнелов, защитные заклинания могли сковать льдом мою руку до локтя. До локтя! А маг без рук, все равно, что человек без вообще каких-либо конечностей! И мне очень хотелось спросить – не давал ли мистер Свен Диггер случаем эту штуковину другим магам, но не пришлось, он заговорил сам.
– Эти документы пытались забрать, – выпрямился, распрямляя плечи, сбрасывая груз тревоги с плеч, – дважды присланные Карио маги, и один раз он сам. Что ж, герцог оказался единственным, кто не оставил свои пальцы на полу моего кабинета!
В этот миг стремительно распрямился мистер Уоллан. Заметно побледнела миссис Макстон. Они оба осознали степень опасности врученного мне Диггером предмета. А вот он не осознавал.
– Я рад, что не ошибся! – гордо произнес мистер Свен.
Церемонно поклонился мне, и отбыл с видом человека, чистосердечно исполнившего свой долг.
– Господи, – простонала миссис Макстон.
Я так вовсе мысленно вознесла молитву Господу. Оказаться без половины руки – чудовищная перспектива. Однако меня поразил и еще один крайне неприятный момент – профессор Стентон защитил от прикосновения к данному предмету мистера Диггера, но не меня. Я являлась столь же чужеродным элементом для данного несомненно артефакта, как и те маги, коих присылал Карио.
То есть… это послание никак и никоим образом не предназначалось для моего прочтения.
– Давайте вернемся в чайную, – предложила я своим спутникам.
Внезапно, один из драконов сообщил:
– Леди Арнел, лорд Арнел просил передать, что вы можете посетить дом профессора Стентона, мы будем рядом.
«Леди Арнел»!
Я промолчала, миссис Макстон сочла своим долгом напомнить:
– «Мисс Ваерти»!
На сей раз промолчали драконы, а я направилась к ближайшей стене, сообщив драконам:
– Следуйте за мной. И Бетсалин должна к нам присоединиться.
Затем подойдя к стене, вскинула руку, и произнесла онемевшими губами:
– Via!
* * *
На сей раз мы устроились в закрытой комнате на третьем этаже «Чайного дракона», и лишь по случайности отсюда так же просматривался дом профессора Стентона, возле которого ныне буквально кипела жизнь. Кипела в прямом смысле – с внешней стороны дом под самую крышу был напичкан различной вредоностной магией, драконы с присущей им педантичностью выжигали всю ее. Магия шипела, пузырилась, кипела, и даже стонала… не желаю думать что стало причиной стонов.
Я ни о чем не хотела думать.
Поставив тубу перед собой на стол, я сидела, мрачно взирая на нее и не решаясь приступить к вскрытию. За это время миссис Макстон и подоспевшая Бетси сделали заказ. Мистер Уоллан со всей присущей