Эксперимент - Лекси К. Фосс
— Осторожнее, Кейн, — ухмыльнулся я, — иначе я подумаю, что ты проявляешь признаки благодарности.
— Ты итак знаешь, что я благодарен тебе, придурок, — фыркнул он.
— Ты всегда умел подобрать нужные слова, — поддел я его. — Надеюсь, со своей потенциальной парой ты стараешься усерднее.
— Для этого нужно, чтобы моя пара поговорила со мной, чем она, кажется, на данный момент не особо любит заниматься, — все его веселье исчезло, губы сжались.
— Не могу даже предположить, с чего бы вдруг, — протянул я, изобразив удивление. — Ты ведь не вел себя с ней, как козел, и ничего такого не делал, — всего лишь оплодотворил ее без спаривания. Сволочной поступок.
— Ты знаешь, почему я так поступил, — прищурился Андер.
— Да, знаю. А она? — выгнул я бровь.
— Иначе я не преподам ей урок.
— Да, ты прав. Общение никогда не приводит ни к чему хорошему, — я не мог скрыть своего сарказма. — Кто бы мог подумать, что я буду давать тебе советы об отношениях?
— Кажется, все считают, что справятся лучше меня, — фыркнул альфа сектора Андорра.
— Потому что, как показывает практика, мы и впрямь справляемся лучше, — ответил я, когда на кухню вошла Дачиана в одной моей рубашке. Она не сводила с меня глаз, без слов спрашивая разрешения. Протянув руку, я пригласил Дачиану присоединиться ко мне. Она едва заметно поджала губы и, покраснев, прошла вперед.
Когда Дачиана прижалась ко мне, ее голова идеально прилегла к моему плечу. На глазах у Андера я поцеловал ее в макушку.
— Доброе утро, принцесса, — прошептал я.
— Доброе утро, — прошептала она в ответ.
— Ты проголодалась?
— Да, — кивнула Дачиана.
— Тогда хорошо, что я приготовил яичницу на троих, — Андер хотел остаться на завтрак, чтобы переговорить со мной о Дачиане и ее потенциале для спаривания. Начал я с условий и убедительно обозначил свою позицию. Она не обсуждалась. Мы бы проверили теории по старинке.
Вытащив из шкафа тарелки, я разложил на них завтрак и продвинул их по столу. Андер помог мне, не только достав столовые приборы, но и расставив тарелки. Затем он схватил наши кружки и посмотрел на Дачиану.
— Хочешь кофе?
— Нет, спасибо, — покачала она головой.
— Сок? — надавил я. — Молоко? Воду?
— У тебя есть чай? — Дачиана с надеждой посмотрела на мою плиту.
— Нет, но мы можем принести его тебе, — благодаря торговле технологиями, Андер добывал для нас множество продуктов со всего мира. Он действительно был находкой для сектора. — Какой ты любишь?
Дачиана перечислила несколько сортов, и Андер отослал сообщение, не успел я даже развернуть свой экран.
— Будет через десять минут, — сообщил он, сев на стул и подняв свою кофейную кружку.
— Что это? — спросила моя потенциальная пара, глядя на запястье Андера. — То есть, я знаю, что это часы, но… — она склонила голову, изучая устройство, — …также и нечто большее.
— Гораздо большее, — согласился я, налив ей стакан воды, чтобы попить, пока не принесут чай. — У меня тоже есть, — закатал я рукав своего свитера. — По сути это компьютер в форме часов. Они даже меняются с нами после обращения.
— Как? — разомкнула Дачиана губы.
— Технологии — наш основной экспорт, — ответил Андер, сделав большой глоток кофе. — Вот почему Душан стремится заключить с нами сделку. В отличие от нас, Теневой сектор не так развит.
— Какое преуменьшение, — пробормотала она, сев на стул, который я для нее выдвинул.
Заняв место рядом с ней, я положил руку на спинку ее стула и встретил взгляд Андера, сидевшего напротив нас.
— Ты гений. Покажи Дачиане, на что способен твой маленький прибор.
— Не я его изобрел, так что он не мой, — рассмеялся Андер.
— Нет, ты просто собрал команду изобретателей, — я внимательно посмотрел на него, прежде чем переключиться на свою омегу. — Не дай ему тебя одурачить. Он не так скромен, как может показаться.
— Мудак, — пробормотал Андер.
— Кто бы говорил, придурок, — бросил я в ответ, взяв вилку. — А теперь ешь, что я приготовил.
— Не вынуждай меня ставить тебя на место на глазах у твоей женщины, — прищурился мой высокопоставленный друг. — Будет некрасиво.
— Можно подумать, у тебя получится, — поглумился я в ответ.
Дачиана вздрогнула под моей рукой, и ее взгляд заметался между нами с нараставшим беспокойством. Она явно не уловила наш сарказм.
— Андер — мой лучший друг, — мягко пояснил я. — Мы часто препираемся.
— Потому что ты ведешь себя как задница, — уточнил Андер, приступив к еде. — Но ты хотя бы умеешь готовить.
— Да. Это мой единственный плюс, — я поднял чашку с кофе, словно произносил тост, и отпил, когда Дачиана расслабилась рядом со мной.
— У тебя много плюсов, — прошептала она. — И я вообще не считаю тебя задницей.
— Спасибо, — ее слова согрели мне сердце, и я изогнул губы в улыбке.
Слабо улыбнувшись в ответ, Дачиана приступила к еде.
Андер пристально наблюдал за нами, и напряжение в его плечах выдавало лежавший на них груз волнения. Не потому, что он не одобрял наших отношений. Нет, я чувствовал, что дело было в проблемах между ним и его парой.
Самка Андера выросла с людьми, и его ситуация отличалась. Дачиана хотя бы понимала наш мир и знала свое место в нем. В отличие от Катрианы — потенциальной пары Андера. Что она доказала, несколько недель назад попытавшись сбежать. Вот почему он сейчас ее наказывал. Катриана не только поставила под угрозу его репутацию, но и рискнула собственной жизнью.
Глупая девчонка.
Еще и упрямая.
Конечно, Андер не знал, за что хвататься, разгребая устроенный ею бардак.
Чай доставила одна из бет,