Я, виконт и прочие чудовища (СИ) - Новак Нина
Может и Ботрел охотник за приданным? Он бы не удивился.
И кто сказал, что старый колдун – Роланд Ботрел? Это он так наивному Камиллу Шабо представился. Король колдуна тоже вроде признал, но руководствовался он исключительно сходством с портретом. Очень и очень старым портретом, потемневшим и сомнительной достоверности.
Рауль потянулся. Улыбнулся, вспомнив Лили. Смешная девчонка, чисто морковка. Но очень вкусная.
В свою комнату Рауль осторожно прокрался. Так и есть – ждали его, а не дождавшись, устроили оргию прямо у него в постели. Рауль поморщился при виде голых тел и быстро прошел к гардеробу. Выбрал чистое белье и добротный охотничий кафтан. Быстро переоделся, поглядывая на дверь. Не зашла бы Лили, а то вообразит себе невесть что.
А сейчас надо поговорить с Ботрелом. Рауль на секунду замялся, а потом все таки спустился в кухню, ущипнул за зад кухарку Розу и получил по рукам половником. Кухарка здесь у них сочная, вряд ли ей будет больше сорока, и добрая. Потому кормит Рауля отменно. Ведь в общей столовой почтенное общество только аппетит отбивает своим премерзким видом.
– А вы сегодня рано, виконт, – улыбнулась она, докладывая ему на тарелку ветчины.
Он же только подмигнул ей и продолжил с аппетитом жевать. Роза его понимает и не боится. У нее у самой брат – оборотень. Только не ястреб, а медведь, так как родом они из далекого Бирна.
А потом он поднялся в башню к Ботрелу.
Дверь открылась сама. А колдун, оказывается, любитель дешевых фокусов.
Рауль решительно шагнул внутрь. Ботрел сидел за столом и читал старую потрепанную книгу. Охотничьи псы лежали у его ног и, при виде Рауля, оскалились.
– Тише, тише, – успокоил их Ботрел, – зачем пожаловал, ястреб?
Рауль огляделся вокруг и придвинул себе кресло, хоть приглашения сесть и не получал. Вольготно развалился и пристально уставился на Ботрела, поджав губы. Он был очень зол.
– Я хотел побеседовать о событиях прошлой недели и о... ястребах.
– Я весь внимание, – Ботрел махнул рукой и книга, явно темный гримуар, плавно опустилась на стол.
– Вы наверное уже поняли, что сам я не догадывался о своей второй сущности, – процедил Рауль, внимательно рассматривая Ботрела. – И рядом не оказалось никого, кто бы подсказал, как быть при первом превращении.
– Кроме вашего батюшки, короля. Но он не пожелал вмешаться, – протянул Ботрел.
– Король мне не батюшка.
– Раз не король, то его брат, герцог Эмеральдский. Я не знаю с кем именно из них изволила гулять ваша матушка.
Рауль усмехнулся, но раздражение сдержал. Сейчас не время.
– Вы заплатите за эти слова, Ботрел, и за то, что посмели поймать меня, пока я был ястребом.
– Но в первый же день вы улетели и носились как бешенный по лесу! – воскликнул Ботрел изумленно. – Считайте, я спас вам жизнь. Ведь вас мог поймать кто-то другой. Золотистые ястребы редки и стоят много. А я всего-то взял вас с собой поохотиться, вместе с моими гончими. Я, знаете ли, весьма жалую ястребиную охоту.
– Вы таскали меня на охоту каждый день, хоть я и пытался скрыться от вас в соседнем городе, – Раулю уже начал надоедать этот разговор, превращавшийся в фарс.
И чувствовал он себя при этом редким дурнем. Какая нелепость! Ястреб! Носящийся по лесу!
– Но надо же развивать навыки, – продолжал Ботрел. – Поймите, я вам, наоборот, помог. Вы же, пребывая в обличье, ничего не соображали. Не владели собой. Оборачивались непроизвольно, не в силах контролировать свои способности. Так можно и в силки попасть.
– Вы наслали на меня эту напасть? – жестко спросил Рауль.
Ему трудно было удерживать себя в кресле, хотелось вскочить и надрать мошеннику зад. А Рауль был уверен, что Ботрел – самозванец. Настоящий же Роланд-Демон сейчас носится где-нибудь со своей свитой, людей пугает.
Ботрел потер лоб рукой и тяжело вздохнул.
– Виконт, почему вы так упрямы? Я же говорю, вы родственник короля, причем очень близкий. Простые дворяне оборачиваться в ястребов не могут. Это признак исключительно королевской крови.
– Вы оскорбляете мою мать, – с тихой угрозой проговорил Рауль.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он прекрасно понимал, что матушка, – особа весьма романтичная, но неверная, – вполне могла прижить его от кого попало. Но держал лицо. К тому же, ему было все равно, за что именно вызывать на дуэль Ботрела. Любая причина сгодится. Лишь бы проткнуть негодяя и спокойно жениться на Лили.
– Я констатирую факт, – гнул свое Ботрел. – Вы обернулись сами, я вас не подталкивал. Потом испугались и начали сбегать в город, чтобы скрыться от знакомых. Я так понимаю, вы своих превращений стесняетесь? Там я вас и находил каждый раз, в каморке грязного трактира. Чтобы не нашли другие. И где благодарность? Мне было не просто с вами справиться. У вас крайне острые когти. Но мне не хотелось, чтобы вы глупо пропали, когда можете сослужить мне службу.
– Я помню все слишком смутно. – Раулю было трудно подавить раздражение. – Почему я начал обращаться сейчас, а не в детстве?
– Я не знаю. У всех это присходит по разному. Я начал оборачиваться в кабана в восемнадцать. А сколько сейчас вам?
– Двадцать четыре.
– Поздновато, но наверное это особенности вашей природы. Возможно, виновато некоторое тугодумие... Расслабьтесь, я шучу.
Рауль медленно встал на ноги.
– Я вызываю вас на дуэль, – сообщил он Ботрелу.
– Я принял бы вызов, но я не могу фехтовать этими вашими зубочистками. Если вы согласитесь взять в руки добрый старый меч, то пожалуйста.
– Вы пытаетесь увильнуть!
– Это вы виляете, виконт. Вчера вы лишили невинности мою невесту.
Рауль угрожающе посмотрел на него. А Ботрел улыбнулся и развел руками.
– Так что, это я должен вызывать вас на дуэль. Но меня тревожит иное. Вы подумали своей дурной головой, что Лили может понести от вас? И родит еще одного ястреба бастарда. Или вы головой обычно не думаете?
Рауль, естественно, об этом не подумал, но признаваться Ботрелу ни за что бы не стал. И потом, они ведь по быстрому.
– Я не бастрад, – ответил он, но уже спокойно.
Что же, если Лили забеременеет, он женится на ней. Рауль оперся кулаком о кресло и пристально посмотрел Ботрелу в глаза.
– Как, по вашему, я нашел общий язык с королем? – спросил Ботрел и небрежно развалился на стуле.
Ситуация эта его, видимо, забавляла. Рауль в ответ пожал плечами. Откуда ему знать?
– По моей просьбе, Шабо доставил меня в лагерь к королю. Я немного вижу будущее, хоть и не могу на него влиять. Я сообщил королю, что в поместье Маковый Уголок он встретит сына или племянника. Я даже назвал некоторые имена. Например, имя вашей матушки, Катрин де’Вилиер его основательно растревожило. Его Величество мне поверил, хотя в детали прошлого посвящать не стал. Но стал бледен и начал заикаться. Произошло и неожиданное перемирие с Лурдом. Но, кто зачал вас, мне неизвестно.
– Меня зачал мой отец!
Ботрел покачал головой и в его глазах впервые за весь разговор блеснул гнев.
– Поверьте, мне совершенно все равно, кто ваш отец. Но вы испортили мне дела. После вас Лили вряд ли в меня влюбится.
Рауль зло рассмеялся и крепче сжал спинку кресла.
– А вы расстроили мои планы. Я сам собирался жениться на Лили. На что вы еще рассчитывали, уводя у меня невесту?
– Вы женитесь на ней из-за денег.
– Не совсем, – уклончиво ответил Рауль.
– Вы не любите Лили?
– Люблю. Я думаю, что люблю. И буду бороться за нее. Можете не сомневаться, я сделаю все чтобы высвободить ее из вашего плена. Так что... я возьму меч.
– И никогда со мной не справитесь. – Ботрел насмешливо покачал головой. – Давайте договоримся. У меня свои планы... в основном политические. И вы – мой козырь в этой игре.
– Даже не думайте. Вы больше не используете меня.
– Я хочу выяснить ваше происхождение, виконт. И надавить на короля Генриха. Сдается мне, вы все таки не его сын. Слишком непохожи. Да и чутье меня никогда не подводит. Но тут скрыта другая тайна. Тайна, наводящая на короля ужас – ведь он-то в курсе, кто ваш отец. И еще, вы ведь понимаете, что лишний оборотень-ястреб при дворе никому не нужен? Вы в опасности. И вы и ваши близкие.