Охота на землянку (СИ) - Снежинская Лия
Эйлин тряхнула головой, прогоняя безумные мысли о сексе с Кассом. Она собирается сбежать не для того, чтобы однажды попасться!
Далее она отправилась на кухню, чтобы взять припасы. Жаль, на Хаале не существовало консервов, которые можно было взять с собой, и пакетиков с жидкой едой или соками не было тоже.
В каменных углублениях с редкой посудой не нашлось вообще ничего. Только на столе покоились остатки завтрака.
Чай в карман не вольешь, так что она запихнула во второй карман две оставшиеся булочки.
“Не густо. И долго ты на этом продержишься?”
— Сколько понадобится. В крайнем случае поохотимся.
“Ты и это умеешь?”
— Меня учили дома, здесь принципы те же.
“А ты знала, что джаиани могут питаться кровью? Касс перед уходом упоминал об этом”.
— Он так и не объяснил свои слова, — рассеянно ответила Эйлин. — Так, вроде все взяла. Пора уходить. Надо еще успеть замести следы, чтобы Касс не смог меня выследить. Хотя… — Она поспешила обратно к спальне и замерла на пороге. — Глиф отмены сработает второй раз?
“А что ты собралась тут взять?”
— Книжку с глифами. Вдруг еще пригодится? Ты ведь можешь их читать.
“Хорошая идея, — признал Найр. — Да, отмена сработает. Бери и уходим”.
Эйлин проскочила в помещение, надеясь, что не отправила весь план побега к чертям, схватила книжку и вернулась к выходу. Глиф, что она недавно выцарапала, исчез.
“Глифы видны только пока они работают, — объяснил Найр. — Я ведь говорил, что действовать тот знак будет несколько секунд. Ты сейчас начертишь новый и через пару секунд он тоже исчезнет”.
Эйлин вновь нацарапала камешком нужный знак и шагнула в коридор. Все получилось.
— А теперь валим отсюда.
По пути к главному выходу она запихнула книжку в карман с бельем. Пришлось постараться, чтобы застегнуть молнию, так очертания книги были видны, но это лучше, чем потерять ее по пути.
Эйлин вновь встала на краю обрыва. Нехотя глянула вниз, подавив головокружение.
— Есть подходящий глиф для безопасного спуска?
“Нет, но это необязательно. Прыгай”.
— Прыгать?! — Она приподняла кулон перед глазами. — Если у тебя мозги совсем запылились, то у меня пока нет. Мы разобьемся. Даже умей я отращивать крылья, сейчас не Темный день, если ты не заметил!
“Хала, можешь мне не верить, но ни один джаиани еще не умирал от падения с высоты. Воздух для нас не просто родная стихия, он часть нас, он бежит по нашим жилам вровень с кровью”.
Эйлин, все еще сомневаясь в его словах, вновь посмотрела вниз.
— Я не чистокровная джаиани, Найр. Это может не сработать. И зачем тогда Касс брал меня в прошлый раз на руки?
“Потому что не хотел, чтобы ты знала об этом. Не очень-то красиво такое утаивать, но это значит, что он считался с твоим умом и ожидал, что однажды ты можешь стоять здесь в одиночестве, собираясь сбежать. И не имеет значения сколько в тебе крови джаиани. Сейчас ты дома и Аэм присматривает за тобой, как за всеми своими детьми”.
Эйлин осмотрелась, но, ожидаемо, не нашла никаких приспособлений для спуска. Зачем, если Касс мог отрастить хвост в любой момент?
— Если я разобьюсь, ты труп, — предупредила она, собираясь с духом.
“Все получится,” — заверил Найр.
В его голосе отчетливо слышалось нетерпение. Либо он отчаянно желал ей смерти, либо и правда верил в то, что через несколько секунд они окажутся на свободе живые и здоровые.
Эйлин надеялась на второй вариант.
Выбора все равно не было… Набрав воздух в легкие, она шагнула вперед, зажмурив глаза.
Ветер хлестнул волосами по лицу, желудок, сжавшись, сделал кульбит. Изменив положение в воздухе, Эйлин невольно вскрикнула, но в следующую секунду стиснула зубы, словно неверие в успешный исход могло привлечь неудачу.
Постепенно ветер стих, Эйлин заставила себя открыть глаза и глотнуть воздуха. Она летела вниз спиной, но почему-то уже не так быстро, как в начале.
Несколько мгновений полного недоумения и она шмякнулась на что-то твердое. Спину и голову тут же пронзила боль.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— О боже…
Эйлин встала, глядя на небо и темно-серую отвесную скалу перед носом. Входа в пещеру не было видно, он был скрыт облаками и самой высотой.
— Господи, получилось!
От неожиданности она громко рассмеялась, запрыгала от счастья, не понимая, почему Найр не удивлен этому чуду.
Затем краем глаза Эйлин выхватила чью-то фигуру. Она застыла в напряжении, потом медленно обернулась, перебегая глазами с одного каттера на другого.
Их было не меньше полудюжины, все мужчины и все неотрывно глядели на нее.
Глава 16
Темным днем он человек,
Светлым — мощный зверь.
Не спасет тебя твой бег,
Ты уж труп, поверь.
Вот такой милый стишок мне сегодня рассказал ребенок из племени талиинцев… Встречаться с каттерами резко расхотелось.
Из личного дневника доктора Джона Крайсса, члена первой экспедиции на Халу-1
* * *— Ты знаешь куда нас ведут? — шепнула Эйлин.
Вместо ответа Найра она получила тычок в спину от одного из каттеров.
Те сразу дали понять, что глупить не стоит. Они взяли Эйлин в кольцо и что-то пробасили на своем языке.
Эйлин не поняла ни слова, но по интонации додумать смысл оказалось легко. Они забрали ее с собой. Повели через лес, который она боялась пройти в одиночку. Что ж, вот такая злая ирония…
Двое каттеров шли спереди, по одному по бокам и еще двое сзади. Эйлин давно уже расслабилась, поняв, что пока они ничего ей не сделают. Сейчас она лишь наблюдала, вычисляла их слабые места и старалась хоть как-то запомнить путь.
Каттеры уводили ее в другую сторону от приближающегося товарища. Эйлин не хотела думать о том, что случится с ней и с ее другом, который в любой момент может наткнуться на разъяренного ее побегом Касса.
Найр помалкивал с тех пор, как они сбежали. Эйлин пыталась достучаться до него и мысленно, и шепотом, но каждая попытка провалилась.
Двое идущих спереди каттеров о чем-то тихо переговаривались. Тот, что был справа, иногда оборачивался, сверля Эйлин маленькими глазами. Он был высокий и широкий, как и остальные. Подбородок и щеки у них были скрыты густыми темными бородами. Светловолосые каттеры встречались редко.
Эйлин с первого взгляда поняла, что попалась не каким-нибудь путникам, а именно воинам. На поясах или за спинами каттеры несли тяжелые топоры. Их лезвия сияли в утреннем свете, являя свою смертоносность.
Пусть каттеры и были дикарями, они все же ухаживали за своим оружием. И за доспехами тоже. Хотя именно доспехами Эйлин назвать их одежду не могла, скорее это была броня. Штаны и сапоги были из тонкой кожи, а вот вместо рубах — жесткие безрукавки, не повторяющие очертаний тела. Со стороны казалось, будто мужчины носили искусно вырезанные части дерева, но на самом деле это был металл.
Танди рассказывала доктору Крайссу, что каттеры умело обрабатывали бурый металл, который добывали в глубоких пещерах, делая из него защитную одежду. Но надевали они эту броню только если выходили за пределы племени. В поединках со своими они подобным не пользовались, считая это ниже их достоинства.
Если верить словам талиинцев, то такая броня могла выдержать не только удар холодного оружия, но и поглотить несколько выбросов аэм. То есть даже опытному магу понадобится несколько попыток, чтобы пробить защиту.
Несмотря на свой огромный вес, мужчины ступали почти неслышно. Они ловко обходили горки листьев и ветки деревьев. Лес мирно шумел, словно не замечая группу воинов и их пленницу.
Днем он производил совершенно иное впечатление. Лучи Верота пробивались сквозь высокие кроны, освещая землю теплыми переливчатыми островками. По гладким стволам бегали насекомые и мелкие грызуны, в кустах шуршало зверье. Но как-то не угрожающе, а ненавязчиво, будто тоже не замечало каттеров и занималось своими делами.