Kniga-Online.club

Страж. Часть 2 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

Читать бесплатно Страж. Часть 2 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Они имеют право ее знать, – Эйлин смотрела в глаза настоящему отцу и не испытывала ничего, кроме злости. – Если Райлих ничего не рассказал Лой, а правда всплывет, Лой ему этого не простит.

– Слишком категоричное заявление, Эйлин, – Майкл отпустил ее плечо и отошел на несколько шагов. – Но Вам я настоятельно рекомендую молчать и, если информация всплывет, всем своим видом выразить негодование и удивление.

– Вы настолько уверены, что я никому ничего скажу? Поэтому рассказали столько секретов только что?

– Эйлин, – Майкл поднял с пола рюкзак и повесил себе на плечо, – Вы – Принцесса Сообщества. Вы сами прекрасно понимаете, что не Вам в этой ситуации правду вещать.

– И на этом все? – возмутилась Эйлин. – Вы же что-то задумали! Вы же не просто так пришли ко мне сегодня и рассказали все это?

– Вы вынудили меня сделать это, – напомнил Майкл. – Хотели правду узнать? Вы ее знаете. Лично в Вашей жизни эта правда ничего не изменит, зато на мир вокруг Вы станете смотреть более реалистично. В этом тоже есть плюс, Эйлин.

Майкл поклонился, надел темные очки и соломенную шляпу, и покинул ее кабинет.

«К тому моменту, как мы закончим играть, Эйлин, вы научитесь главному: говорить правду».

Голос Дебуа звучал в ее голове, а ноги становились ватными. Эйлин схватилась за спинку кресла, почувствовав головокружение. Она поняла, что должна сделать, и осознала, к чему это приведет.

Глава 6. Время принимать решение.

– Меня сейчас стошнит, – Тильда пыталась доесть кашу с мясом, которые для нее заказал Мортон.

– Зря я не дождался, пока ты закончишь, – Далий покрутил в руках кружку с кофе.

– Зря, – согласился с ним Мортон. – Я поговорю с Дамьеном, – пообещал Мортон. – Но и Фийери расслабляться тоже не стоит. План Дебуа слишком сложный. У него должны быть запасные варианты на случай, если что-то пойдет не так, как он рассчитывал.

– Розалинда Паркс, – Тильда отрезала кусочек мяса и воткнула в него вилку. – Дебуа не просто так дал эту подсказку. Господи, Мортон, ну, когда уже твой Рубен приедет?!

– В городе пробки, – напомнил Мортон, глядя, как Тильда ковыряется в тарелке с едой.

– Рассказал бы хоть что-нибудь по телефону! – злилась Тильда. – Ненавижу ждать.

– Какая нетерпеливая, – глухо усмехнулся Мортон.

– Раз! – громко произнесла Тильда.

Мортон вопросительно изогнул бровь.

– Будет всего три предупреждения, – пообещала Тильда и продолжила есть.

– Мы потом обсудим, что будет после трех предупреждений, – Мортон подмигнул Тильде.

– Два! – она бросила вилку в тарелку.

Далий, глядя на сестру и Мортона, спрятал улыбку.

– Доешь, пожалуйста, – Мортон пододвинул тарелку поближе к Тильде.

– Не могу, – она жалобно посмотрела на него. – Честно.

– Ладно, – Мортон забрал тарелку с приборами, чтобы все помыть.

В дверь позвонили.

– Ну, наконец-то!!! – Тильда хотела встать, чтобы открыть, но Мортон остановил ее: – Я сам. Сиди.

– Видно, ему сегодня перепало? – Далий многозначительно поиграл бровями, когда Мортон вышел с кухни.

Тильда сложила руки на груди и произнесла:

– Раз!

– Тебе же нравится все это, – Далий указал рукой на раковину. – Господи, Норама посуду за тобой моет! – Далий пригнулся к столу: – Ты знала, что Мортон умеет мыть посуду?

– Тарелку несложно помыть, даже если ты брат Главы клана, – ответила Тильда.

– Тебе виднее, – Далий разогнулся, – ты ведь у нас теперь Хозяйка брата Главы клана. Смотри, Норамы тебе сейчас кланяться начнут.

На кухню вошли Мортон и Рубен. И оба выглядели слишком озадаченными для тех, кто всего с минуту пообщались на пороге. Рубен выдал небольшой поклон и произнес:

– Госпожа Тильда. Господин Далий, – снова поклон.

Далий и Тильда переглянулись.

– Это что только что было? – спросила Тильда у Рубена.

– Приветствие, – стушевался тот и с надеждой взглянул на Мортона, который, наверное, должен был что-то ему объяснить.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

– Ну, понятно, – кивнула Тильда. – Больше так не делай, Рубен. Пожалуйста, – добавила она.

Рубен покосился на Мортона и, заметив одобрительный кивок, ответил:

– Не буду.

– Присаживайся, – Мортон указал на свободное место за столом возле Далия.

– Что случилось? – Тильда испытующе смотрела на Мортона, который сел рядом. – И не ври: я прямо чувствую, – она поморщилась и указала на свою грудь, – это паскудное давление внутри.

– Из Темзы достали тело Пита Новака, – сообщил Мортон. – Убит выстрелом в затылок.

Тильда перевела взгляд на Рубена:

– Откуда ты об этом узнал?

– Это неважно, – ответил Рубен.

Тильда взвилась:

– Кто из стражей сливает тебе информацию?

– Тильда, – Мортон опустил руку ей на плечо, – Рубен все равно тебе ничего не скажет.

– Как же хорошо вы работаете, – прокомментировал Далий, глядя на Мортона.

– Как и вы, – ответил Мортон.

– Когда его убили? – Тильда вцепилась взглядом в Рубена, как будто была готова этим же взглядом и разорвать.

– Предположительно, сегодня ночью, – Рубен выложил из сумки папку на стол. – Выстрел был произведен с близкого расстояния. Пуля девять миллиметров.

– Самый распространенный калибр, – Тильда поджала губы. – Ладно, – она кивнула на папку, – показывай, что ты нашел.

– Розалинду Паркс растила мать, – Рубен опустил ладонь на папку. – Об отце ничего не известно. Когда девочке было пятнадцать, ее мать умерла от рака, и ребенок был передан в специализированное учреждение – интернат для детей с ограниченными возможностями. Этот интернат – один единственный для всех мьеров, и одним из его главных покровителей был Фонд Андреа Дебуа, – Рубен достал фотографию девочки и передал ее Мортону. – Мне удалось поговорить с директором этого учреждения. Директор Розалинду хорошо помнила. Девочка была глухонемой и для нее и еще нескольких детей с подобными нарушениями нанимали приезжего специалиста от людей.

– То есть они оформляли специальный запрос через «Кольд»? – уточнила Тильда.

– Совершенно верно, – кивнул Рубен. – Когда девочке исполнилось восемнадцать, она покинула интернат и переехала на съемную квартиру, в которой жила с неким молодым человеком, – Рубен достал из папки еще одну фотографию и положил ее на стол.

На фото был запечатлен мьер, лет шестнадцати, со светлыми волосами и темными глазами.

– Винс Лоукс, – Рубен постучал пальцем по фотографии. – Воспитанник того же интерната. Винс был на год старше Розалинды и особые отношения у них завязались еще в приюте.

– А какие проблемы со здоровьем были у Винса? – спросил Мортон. – Интернат же для детей с ограниченными возможностями?

– Врожденный порок сердца, – ответил Рубен. – У пацана была сердечная недостаточность, и он стоял в очереди на пересадку.

Тильда и Мортон переглянулись. Далий через стол наклонился к Рубену:

– Ему пересадили сердце?

– Откуда я знал, что вы спросите? – Рубен достал распечатку из больницы. – Это очень интересная история, которую мне рассказала одна знакомая, работающая в этом госпитале. Она запомнила Винса, потому что из-за этого пациента вся клиника встала на уши. Для Винса нашли сердце и, согласно протоколу, электронная система вызвала его в больницу, оповестив через телефон. Винса уже готовили к операции, когда, внезапно, в больницу прибыл другой кандидат на пересадку.

– Моника Экстан, – прошептала Тильда, – вторая жертва.

Рубен понимающе кивнул.

– Да, по медицинским документам, которые мне предоставили неофициально, сердце пересадили Монике Экстан. Винсу объяснили, что произошла ошибка, и он не первый в очереди, а пятый.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Пятый? – переспросил Далий.

– Да, пятый. Винс выписался и вернулся в больницу год спустя. Его операция прошла успешно. В больнице после того эпизода слухи поползли, что с системой электронной очереди что-то случилось. Даже «Кольд» интересовался тем эпизодом.

Перейти на страницу:

Зеа Рэй Даниэль читать все книги автора по порядку

Зеа Рэй Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Страж. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Страж. Часть 2 (СИ), автор: Зеа Рэй Даниэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*