Бертрис Смолл - Венец судьбы
Банкетный зал во дворце Калига был заполнен его прекрасными статными братьями. С некоторыми были пленительные спутницы. Лара узнавала многих из принцев-теней. В зале присутствовал ее наставник мастер меча Лотэр. Он кивнул ей, и по искорке в его голубых глазах она поняла, что будет и с ним сегодня ночью. Среди прочих она заметила принцев Эскиля, Насима, Койлина и Барама. Она поприветствовала их, учтиво склонив голову, когда Калиг вел ее к возвышению, на котором они должны были восседать среди других гостей.
Едва они расположились, принцы-тени поднялись с широких обеденных диванов и все вместе произнесли:
— Добро пожаловать домой, Лара! И останься же с нами навеки!
Их голоса сливались в один, сильный и звучный. Когда они вновь заняли свои места, Лара встала.
— Благодарю вас, господа! — ответила она.
А затем по воле одного лишь ее жеста над банкетным залом вдруг пролился дождь из благоухающих розовых лепестков и маленьких жемчужин. Спутницы принцев буквально закричали от восторга, ловя драгоценности, так что ни одна жемчужина не коснулась пола. Лара снова села и, взяв свой кубок, сделала небольшой глоток.
— Это было эффектно, — сказал Калиг, нежно целуя ее плечо.
Она повернулась к нему и прильнула к его губам в сладостном неторопливом поцелуе.
— Сегодня я счастлива так, как не была уже многие-многие годы, милорд. Я не понимала, как несчастна была, пока сегодня не проснулась и не осознала, что я здесь, а не во дворце доминуса. И что именно здесь я дома. В этот самый миг я почувствовала, что не хочу больше видеть ни Хетар, ни Теру, но я знаю, что это неосуществимо, Калиг. И все же сейчас я рада, что нахожусь здесь, в Шуннаре, и никто меня не потревожит.
Принц-тень нежно ласкал ее лицо.
— Да, здесь твой дом, любовь моя, но мы оба знаем, что твоя судьба не позволит остаться здесь навсегда. Пойми это и все же знай, теперь я буду с тобою повсюду, куда бы ты ни отправилась, Лара, прекрасная подруга дней моих. Никому более не разлучить нас.
Она поймала его ладонь, которой он гладил ее лицо, и поцеловала ее.
— Вы бы предпочли, чтобы я была сегодня сдержанна, мой господин? — спросила Лара и пытливым взглядом своих сказочно зеленых глаз попыталась прочитать правду на его лице.
Она любила его, и сейчас сделала бы все, чтобы доставить ему удовольствие.
— Да, я предпочел бы, но ты не можешь себе этого позволить. Тебе необходима та магическая сила, которую могут передать тебе мои братья со своей страстью. Но самое важное, ты не должна отвергать свою волшебную сущность, особенно теперь, когда очень скоро она понадобится тебе, — сказал Калиг.
Лара задумалась над тем, что он имел в виду, но прежде, чем успела спросить об этом, в зале появились слуги с подносами, полными сырых холодных устриц, которые и мужчины, и женщины принялись поглощать. Затем внесли томленую рыбу и моллюсков, которых каждый день с помощью волшебства доставляли с берегов Прибрежной провинции. Затем последовали блюда с жареным мясом и птицей, большие круглые тарелки с грудой тонких зеленых стеблей спаржи, чаши с красным, зеленым и лиловым салатом, свежим хлебом и разными сортами сыра.
Все ели с большим аппетитом. Повсюду слышался смех и веселые, остроумные разговоры. Когда с основными блюдами было покончено, слуги принесли корзины с зеленым и красным виноградом, ломтиками сладкой золотистой, зеленой и оранжевой дыни и сочными абрикосами, блюда, полные разных ягод красного и черного цвета, а также медовых пирожных. Кубки были наполнены темным сладким крепким вином.
Пока пары кормили друг друга восхитительными лакомствами, в зале появились грациозные гибкие танцовщицы в прозрачных шелках. Музыканты, сидевшие в углу комнаты, начали играть на своих барабанах и трубах, дудочках и литаврах. Перед возвышением, на котором расположились Калиг и Лара, до общих столов оставалось свободное пространство. Вокруг него стояли обеденные диваны и маленькие низкие столы. Танцовщицы выступали здесь, прямо перед ними, так, чтобы и всем остальным было видно. По окончании танца пришло время страстей. Посмотрев по сторонам, Лара увидела, что большинство гостей были уже обнажены или вот-вот собирались снять с себя все одежды.
Кади возлежала на диване в объятиях одного из принцев-теней, который в эти минуты ласкал ее пышные груди. Другие принцы-тени сидели на полу возле дивана. Один из них уже гладил изящную ножку Кади, а пальцы его все ближе и ближе подбирались к ее пухлому холмику. Другой ласкал ее пальцы языком, жадно втягивая их ртом. И, отдаваясь наслаждению в объятиях своих любовников, фея закрыла глаза.
Лара улыбнулась, взглянув на Калига.
— Думаю, Кади доставит удовольствие тем, кто жаждет ублажить ее, — сказала она.
Фея чуть повела плечами, и ее облачение исчезло. Она протянула к принцу руку и коснулась пальцем его груди, и на Калиге тоже не осталось одежды.
— Ты будешь моим первым и последним, — шепнула она ему.
В это время к ним присоединился принц Лотэр и в нетерпении склонился к губам Лары.
— Вы самая прекрасная фея из всех, что я когда-либо знал, — сказал он. — Я завидую брату Калигу, но ведь он по-настоящему любит вас. Я же испытываю вожделение каждый раз, когда вас вижу.
Лотэр одарил ее обворожительной улыбкой. Лара рассмеялась.
— Ты, как всегда, откровенен, Лотэр, — заметила она. — Наберись терпения, и мы предадимся удовольствиям вместе, но пока я не спешу, милорд. Вечер только начинается. У нас впереди еще много времени, не так ли? — ответила она ему с улыбкой.
— Р-р-р, коварная жестокая фея, вы намеренно дразните меня.
— Разве предвкушение запретного плода не сделает его еще слаще? — поддразнила Лара.
— А вы неплохо подготовлены, — засмеялся Лотэр. — Что ж, тогда пойду и отведаю того дивного лакомства, что вы привели для нас сегодня.
Он поднялся и присоединился к тем принцам-теням, что окружали Кади.
Лара и Калиг с интересом наблюдали, как младшие принцы уступили место мастеру меча. Он проскользнул ближе к Кади, устроился подле нее на диване, заключил девушку в свои властные объятия и пленил долгим страстным поцелуем. Кади обвила руками шею Лотэра. Она интуитивно распознала в нем превосходного любовника и тайком наблюдала за ним с того самого момента, как только вошла в банкетный зал.
— Бог мой! Маленькая проказница, — усмехнулся Калиг, проникнув в мысли Кади.
— Не смей! — пригрозила Лара. — Позволь им насладиться друг другом, и пусть Лотэр будет уверен, что это он ее завоевывает.
Едва касаясь кожи, Калиг провел пальцем по ее изящной руке.