Успешный проект Кэтрин Марлоу - Юлия Арниева
— Мадемуазель Кэтрин, мадам Патриция приглашает вас сегодня к себе на обед.
— Благодарю, передайте мадам Патриции Берч, что я приняла ее приглашение, — торжественным тоном произнесла, с трудом сдерживая улыбку, такой обиженный вид был у мадам Жанет.
— Я передам, — ответил мужчина и, более ни слова не сказав, вскоре скрылся за кустом.
— Надо же, а я не была удостоена такой чести быть приглашенной на обед к этой старой стерве, — злобно прошипела маман, не отводя свой полный ненависти взгляд от розового куста, за которым исчез дворецкий.
— Разве вы не должны гордиться своей дочерью, мадам Жанет? — ехидно проговорила, окинув женщину насмешливым взглядом, тотчас добавив, — полагаю, на этом нашу милую беседу стоит завершить. У меня появились неотложные дела, а вам я рекомендую поспешить с приобретением билета назад в Этбург.
— Я сообщу Бриджет, где ты остановилась, — процедила сквозь зубы маман, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на истеричный крик, но неожиданное появление дворецкого влиятельной особы поумерил ее пыл, и, глубоко вздохнув, женщина продолжила, — мне говорили, что девицы порой ведут себя непотребно и не прислушиваются к советам своих родителей. Надеюсь, твоей подруге Бриджет удастся тебя вразумить.
— Сегодня же прикажу заменить забор и установить замок на ворота, — проговорила, растянув губы в самой любезной улыбке, — в этом доме мадемуазель Бриджет не рады.
— Ты…
— Идем, Жанет, — остановила очередной всплеск истерики мадам Ирма, потянув за руку, покрасневшую лицом маман и напоследок бросив на меня укоризненный взгляд, изрекла, — Кэтрин, ты груба и забыла о воспитании.
— Ошибаетесь, я, мадам Ирма, отлично помню все наставления матушки, — с усмешкой произнесла и, не дожидаясь ответа, не прощаясь с новоиспечённой родней, зашла в дом. И только там, в относительной безопасности, перевела дух, осознавая, что всего лишь одержала победу в небольшом сражении и битва все ещё не окончена.
— Мадемуазель Кэтрин, не стоило вам выходить к мадам Жанет, — заговорил дворецкий, заботливо подав мне чашку горячего кофе, — я мог сообщить, что вас здесь нет и не было.
— Не нужно, мсье Оуэн, рано или поздно она бы догадалась, где я нахожусь. И чем скорее она поймет, что ей в моей жизни больше нет места, тем будет лучше для меня.
— Возможно, вы правы, но мадам Жанет очень упорная женщина и не перед чем не остановится, когда вопрос стоит в деньгах.
— Да, поэтому мне нужен тот ваш человек, что разбирается в документах.
— После завтрака схожу, я бы давно ушел, но мадам Жанет…
— Смешала нам все планы, — закончила за старика, наконец, сделав большой глоток ароматного напитка, — кстати, из дома Берч, снова принесли приглашение для меня на сегодняшний обед. Но, боюсь. я не могу позволить себе покупку платья у мадам Клод, возможно, в Грейтауне найдется приличный салон, в котором графине Марлоу будет не стыдно приобрести наряд?
— Если только лавка мадам Глории на пятой Донной, — задумчиво проговорил старик, тут же добавив, — и салон мсье Герни, что в конце переулка Лизет.
— Спасибо, надеюсь, до обеда я успею подобрать себе подходящий фасон, — поблагодарила старика, залпом осушив кофе, подумав, что после такого веселого утра мне бы не помешало выпить чего покрепче, я устремилась к тазу для умывания. До обеда оставалось всего шесть часов, а с нынешней модой на розовое и рюши, покупка платья будет непростым делом.
Глава 16
— Мадам Патриция ждет вас, — торжественно объявил дворецкий, распахивая передо мной дверь, ведущую в уже знакомый мне зал.
— Мадемуазель Кэтрин, рада, что вы приняли мое приглашение, — проворковала женщина, изящным взмахом руки указывая мне на кресло.
— Рада вас видеть, мадам Патриция, — тем же тоном ответила я, насмешливо подумав: «Будто у меня был выбор», присела на самый край сиденья и чинно сложила руки.
— Скоро придет ещё один гость, думаю, вы будете приятно удивлены этой встречей. А пока его нет, я хотела сообщить вам отличную новость, — преувеличенно радостно проговорила мадам Патриция, подавая мне небольшой конверт, — это приглашение на королевский бал.
— Королевский бал⁈ — изумленно воскликнула, моё удивление было столь неподдельным, что польстило старушке. Но я действительно не ожидала услышать такое, и некоторое время находилась в прострации. Однако вскоре ехидный внутренний голос напомнил мне, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке, и я вопросительно посмотрела мадам Патрицию.
— Верно, приглашение на королевский бал, — довольно повторила женщина, вновь взмахнув рукой, подзывая к себе дворецкого. Тот с ловкостью фокусника быстро подал ей журнал и сейчас же вернулся на свое место у входной двери. Мадам Патриция же надменно продолжила, — благодаря моей протекции ты познакомишься с высшей знатью Грейтауна. Возьми, здесь каталог платьев, будет бал-маскарад.
— Простите мадам Патриция, но я не могу пока себе позволить такую роскошь, — проговорила я, все еще приходя в себя после вчерашнего посещения салона. Стоимость платья там была немногим меньше, чем у мадам Клод. Представляю себе, сколько будет стоить наряд для королевского бал-маскарада.
— Отказы не принимаются, — отмахнулась старушка, снова подтолкнув ко мне каталог, — я обещала своей подруге позаботиться о тебе. Выбери наряд, и завтра же ко мне прибудет модистка, чтобы мы успели подогнать его по твоей фигуре. Я хочу, чтобы ты блистала на балу, чтобы все мужские взгляды были обращены только на тебя. Но не волнуйся, мы скроем твое лицо под маской, а твое имя в карточке приглашенных будет выдумкой. Ты будешь тайной вечера, прекрасной нимфой, сиреной…
— Что вам от меня нужно, мадам Патриция? — прервала размечтавшуюся интриганку, пытливо вглядываясь в морщинистое лицо, — только избавьте меня от наивной сказки о вашей великой дружбе с моей бабушкой и не уверяйте в вашем великодушии — не верю.
— А ты не так глупа, — после длительного молчания наконец заговорила мадам Патриция, с лёгкостью сбросив маску доброй феи, — что ж, я буду с тобой откровенна. Мне наскучили местные