Kniga-Online.club
» » » » Клятва дракона, или Строптивая невеста - Любовь Сергеевна Черникова

Клятва дракона, или Строптивая невеста - Любовь Сергеевна Черникова

Читать бесплатно Клятва дракона, или Строптивая невеста - Любовь Сергеевна Черникова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и отец выбрал ту, где надпись гласила: «Рихард Блэкрок, декан».

– Проходи, Миррэ, – пригласил он меня внутрь освещенного магическими шарами кабинета.

Я осторожно переступила через порог и принялась разглядывать обстановку. Большой стол, на котором аккуратными стопками лежали документы, рядом старинный фолиант в кожаной обложке и со множеством торчащих закладок. Письменные принадлежности, были аккуратно убраны в специальную коробочку. Позади возвышался забитый книгами шкаф, а слева было окно с тяжелыми портьерами глубокого синего цвета.

А еще здесь царил такой знакомый запах! Так пахло от отца, когда он приезжал домой. На сердце сразу потеплело и, улыбнувшись, я развернулась и бросилась герцогу на шею.

– Папочка! Как же я соскучилась!

– Я тоже, девочка моя. Я тоже…

Отец обнял меня в ответ, погладил по спине и тяжко вздохнул, а потом будто бы нехотя отстранил. Прошел за стол и уселся в потертое кожаное кресло, скрипнувшее под его весом.

– Садись Миррэ. Нам нужно серьезно поговорить.

Я пристроилась на краешке стула для посетителей и сложила на коленях руки.

– Слушаю тебя, папа.

Отец поморщился.

– Миррэ, я с самого начала был против твоей кандидатуры, но и не думал, что проблемы начнутся так скоро. Что ты себе позволяешь, дочь?

– Э-э… Папа, но это же случайность! Я не собиралась перебивать ректора. Просто Симка, он…

Я хотела объяснить, что мой симуран обнаружил где-то артефакт, который, возможно, потерял один из драконов, но отец вдруг вскочил на ноги, грянув ладонями об стол так, что все вещи подпрыгнули, а я зажмурилась и втянула голову в плечи.

– Симка?! – зарычал отец. – Ты и сюда притащила это животное? Я закрывал глаза, когда ты изводила им мать! Надо было еще тогда от него избавиться. Но нет, ты и в пансион его приволокла! Но я не допущу, чтобы…

Первый раз в жизни отец так ругался на меня, и был так несправедлив. Подскочив, я повысила голос в ответ:

– Папа, прекрати! Симка не сделал ничего плохого! Наоборот, он…

– Думаешь, что если я занимаю высокую должность, тебе можно вести себя как угодно? – перебил меня снова отец.

Герцог Блэкрок был в ярости. Я знала, насколько он дорожит своей репутацией и даже в какой-то мере его понимала, поэтому постаралась говорить спокойней:

– Нет, папа, я и не думала…

– Вот именно! Ты не думала, Миррэ! – Герцог Блэкрок не собирался давать мне право слова. – Ты не думала, на что соглашаешься, когда приняла предложение приехать сюда! Ты должна была отказаться! Я просил тебя об этом в письме, но ты проигнорировала мою просьбу! Ты должна была остаться в пансионе, Миррэ, и закончить обучение, как полагается благородной эшшери из рода Блэкрок. Но нет! Ты поступила по-своему, и теперь я опозорен! Я не сумел воспитать дочь как следует! Все. Завтра же ты отправляешься обратно в пансион. Будь готова к утру.

Я даже рот открыла от такого заявления и захлопала ресницами. Мало того, что отец несправедливо меня обвинял, так еще, оказывается, изначально не желал, чтобы я здесь находилась.

– Никакого письма я не получала, папа! Не знаю, о чем ты. Мне очень жаль, что я тебя расстроила своим приездом. Прости. Но я была так счастлива еще несколько минут назад! Так рада увидеть академию хоть одним глазком. Тебя…

Не совладав с эмоциями, судорожно вдохнула и всхлипнула, не удержав стоявшие в глазах слезы, и они покатились по щекам. Я отвернулась и, уставившись невидящим взглядом в окно, отрезала:

– Никуда я не поеду, эшшер декан! Я заслужила право учиться здесь, и я буду учиться. Точка!

– Отлично сказано, адептка Блэкрок! Полностью вас поддерживаю! – Зааплодировали сзади.

Я резко обернулась и увидела на пороге Фелсена Шварца. И когда он только вошел?

Судя по всему, отец тоже не ожидал высокого визита. Он успел опуститься в кресло, но снова вскочил на ноги.

– Эшшер ректор! А я… Я… А мы тут разговариваем с дочерью.

– Угу. Я услышал детали вашей беседы, и решил вмешаться, – заявил Фелсен Шварц.

– Простите, мы немного пошумели по-родственному. Ха-ха… – попытался оправдаться папа.

Судя по растерянному смешку, ему было ужасно неловко.

– О, этот шум был слышен даже у лестницы! Со своим драконьим слухом я разобрал каждое слово.

Отец пошел красными пятнами, и я почувствовала себя немного отомщенной. По крайней мере, мы сегодня вместе опозорились. Один-один!

– Признаться, я был весьма удивлен. Я-то полагал, вы переживаете, что Миррэ не пройдет по баллам, и стесняетесь ее слабого дара. Выходит, я вас неправильно понял?

– Так, – согласился герцог нехотя. – С даром у Миррэ порядок. Я боялся, что к ней будет лишнее внимание со стороны адептов. Вы же их знаете, эшшер ректор! – воскликнул отец в каком-то отчаянии.

Проигнорировав его, Фелсен Шварц обратился ко мне:

– А вы, адептка, считаете, что находитесь здесь по праву?

– Я сдала отборочный тест лучше всех в пансионе, эшшер ректор. Полагаю, что да, – ответила я.

Ректор с укором посмотрел на герцога.

– Вот видите, Блэкрок. Чего же вам еще надо? Пусть Миррэ спокойно учится. Вы ведь учиться сюда приехали, адептка?

– Да, эшшер! В пансионе нас учили только усмирять магию, а мне хочется большего! – не удержавшись, пожаловалась я.

– Блэкрок! – вздохнул укоризненно Фелсен Шварц. – Насколько мне известно, у вашей дочери совсем не было магии, а когда она появилась, вы заставили девочку ее усмирять? Я бы на ее месте откусил вам за это голову!

Мы с папой даже переглянулись от столь неожиданного заявления, а ректор продолжил.

– Представьте, что вы только научились ходить, встали на ноги, сделали первые шаги, а вас насильно усадили обратно и запретили подниматься. Или вы были слепы, а затем прозрели, но вас насильно заставляют носить плотную повязку. Как бы вы себя чувствовали при этом?

– Я не думал в подобном ключе… – глухо отозвался герцог и виновато зыркнул в мою сторону.

– Так подумайте! Адептка Блэкрок, пока декан размышляет, вы можете быть свободны. Идите, устраивайтесь, а мы немного побеседуем. Если возникнут какие-то проблемы, или кто-то станет вас обижать, обращайтесь ко мне напрямую. Всегда рад помочь. – Ректор тепло мне улыбнулся.

От радости мое сердце подпрыгнуло. Теперь даже папочка не сможет от меня избавиться!

– Спасибо! – поблагодарила ректора от всей души и направилась к выходу.

– Постойте, Миррэ! А кто такой Симка? – неожиданно спросил Фелсен Шварц.

Меня даже жаром обдало, но врать я не отважилась.

– Симка – мой симуран. Он сопровождает меня повсюду. Но не переживайте, эшшер ректор, он не доставит проблем. Вы его даже не увидите. Симка очень умный и самостоятельный, а еще

Перейти на страницу:

Любовь Сергеевна Черникова читать все книги автора по порядку

Любовь Сергеевна Черникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клятва дракона, или Строптивая невеста отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва дракона, или Строптивая невеста, автор: Любовь Сергеевна Черникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*