Марина Соколова - Принцесса для орка (СИ)
— Смотря какие дары, — вздохнула принцесса. Ей не нравилось то, что Сарнах говорил о людях. Его послушать, так все они слабые, трусливые, лицемерные, алчные лгуны, не способные за себя постоять и не достойные уважения. Но это не так! У людей тоже есть понятие чести и благородства, они воспитаны и тянутся к наукам и искусству. То, что они другие, отличаются от орков, не значит, что люди хуже! Анетта осознавала, что они разные, слишком разные, чтобы понять друг друга и быть вместе, но судьба не оставила им выбора, а значит, им придется привыкать, идти на уступки друг другу и пытаться объединить их миры. Конечно, можно все еще надеяться на то, что родители, брат или какой-нибудь благородный король спасет её от мужа, но принцесса осознавала, что это весьма маловероятный вариант развития событий. Все эти надежды и воспоминания лишь причиняют боль, не давая ранам в её душе залечиться. Нет! Нельзя и дальше оглядываться назад, она должна осторожно идти вперед, надеясь на то, что справится с новой жизнью.
Девушка бросила быстрый взгляд на мужа, сидящего по левую руку от нее — сейчас он выглядел грозно и внушающее, словно не принимает дары от союзников и тех, кто ему предан, а смотрит на врагов. Брюнетка практически физически ощущала силу и мощь, что исходили от Сарнаха, и это заставляло её душу трепетать. Этот орк действительно опасен! Наверное, они нелепо смотрятся рядом, но разве есть смысл об этом размышлять?
Разные — вот, что можно было сказать о них, и это относилось ко всему, не только ко внешности, но и представлению о мире, образу мышления и пониманию благородства и поведению. Разные, и это никогда не изменится.
Пока Анетта размышляла о своей жизни, орки продолжали подносить дары своему вождю и его женщине. Теперь около тронов была целая гора добротных шкур, сундуки с золотом и драгоценными камнями, наверняка, отобранными у людей во время набегов, но самым примечательным среди даров было оружие, изготовленное трудягами дворфами. Даже будучи девушкой, никогда не бравшей в руки оружие, Анетта осознавала, что это большая редкость. Даже удивительно, где орки раздобыли подобную ценность?
Когда последние дары легли к ногам молодоженов, орки заметно оживились, готовясь веселиться весь вечер и всю ночь, до самого рассвета. Все ждали лишь знака своего вождя!
Сарнах неспешно, с достоинством поднялся с трона и дал знак паре могучих воинов, стоящих рядом, унести все подарки в его шатер, а после вышел чуть вперед.
— Я благодарю вас за поздравления! — зычный голос вождя был настолько громким, что его могли услышать во всех уголках поселения. — Ну, а сейчас мы будем веселиться! И орки! И рабы! Покажем моей жене безудержное веселье, на которое мы способны!!!
Стоило Сарнаху сказать это, как все вокруг моментально наполнилось криками, смехом и шумом. Анетта готова была поклясться, что даже слышала что-то вроде музыки, что было для нее удивительным, ведь она искренне полагала, что среди этих гигантов не может быть музыкантов. Окинув веселящуюся толпу любопытным взглядом, девушка заметила барабанщиков, что сидели на земле — именно они создавали эти ритмичные звуки, под которые танцевали орки. Жаль только, что подобная музыка была не по душе принцессе.
— У меня есть особый подарок для жены вождя, — к трону подошел шаман. Старый орк, опирающийся на свой пугающего вида посох, достал из-за пояса тонкую книжицу в кожаном переплете и протянул его девушке. — Когда-то давно, у нас жил человек. Сильный человек. Он был как орк, и мы уважали его… это было давно… еще до рождения Сарнаха.
— С трудом верится в подобное, — Анетта открыла книгу, трепетно и практически нежно прикасаясь к хрупким страницам, исписанным неразборчивым почерком.
— Орки уважают силу, — хрипло рассмеялся Ат-Анак, с прищуром смотря на безудержно веселящихся орков. — Тот, кто способен проявить силу, тот заслужит наше уважение. В этой книге он записывал то, что узнал о нас… думаю, тебе пригодится….
— Благодарю, — принцесса прижала драгоценный подарок к груди. Возможно теперь она сможет лучше понять этих дикарей, среди которых ей суждено жить.
Принцессе было жутко смотреть на веселье орков и их дикие танцы, но вместе с тем в душе Анетты пробудилось любопытство. Ей было интересно наблюдать за этими беснующимися варварами, для которых не было никаких ограничений и правил приличия. Безудержное веселье, дикие танцы и странная музыка, заставляющая сердце биться в одном с ней ритме — все это было в новинку девушке. В отцовском замке она подобного никогда бы не увидела. Принцесса понимала, что это неправильно и благовоспитанная леди не должна смотреть на подобное неприличное зрелище, но все же оторваться было невозможно. Это было завораживающе и удивительно, как и то, что некоторые люди-рабы присоединились к этому веселью.
Сегодняшний праздник был намного больше, радостней и безумней, чем тот, что был в день свадьбы вождя и Анетты. В какой-то момент девушке даже показалось, что она вот-вот оглохнет от постоянного гомона и криков, но постепенно принцесса начала привыкать к этому и даже осознала, что это не крики вовсе, а что-то вроде пения, просто голоса у орков грубые, а речь — рычащая и громкая.
— Так и будешь сидеть? — Сарнах, вернувшийся от костра, протянул жене тарелку с едой, которую специально к празднику приготовили женщины его племени, и кубок пенного пива.
— Угу, — кивнула брюнетка, осторожно начиная есть. Она еще не привыкла к жесткой и простой пище орков, но отмечала, что это по-своему вкусно. Кажется, она уже начинает привыкать к новым условиям жизни, хотя и вряд ли когда-нибудь сможет полюбить подобное. — Я все равно не смогу так… ну… так как они…
Анетта не знала, как правильно сформулировать свои мысли, но принцесса даже представить не могла себя веселящейся вместе с этими варварами. Одно дело с интересом наблюдать, а совсем другое — присоединиться к этим диким танцам. Сама эта мысль заставляла её щеки пылать от смущения, а сердце бешено колотиться — подобное недопустимо для особы королевской крови. Это веселье было слишком диким для нее, даже смотреть на все это, казалось, было неприлично.
— Люди скучные, — усмехнулся вождь, усаживаясь на свой трон и довольно оглядывая свой народ. Праздник удался на славу, и Сарнах, наконец, смог расслабиться после долгого путешествия. Завтра его жизнь снова войдет в свою колею, и они начнут готовиться к новым битвам, которыми наполнена их жизнь. Но сегодня… сегодня можно веселиться до упада, не думая ни о чем. — Вы не умеете веселиться!
— Умеем, просто делаем это иначе, — обиженно буркнула принцесса, продолжая медленно и аккуратно есть свой ужин, стараясь при этом не перепачкать красивое платье. Это во дворце она могла не беспокоиться о подобных глупостях, а здесь, в поселении орков, у нее нет слуг, что исполнят любой её приказ, здесь ей придется справляться самой. — Пойми, мы просто разные, но это не значит, что нам не знакомо веселье. Люди тоже устраивают праздники, поют и танцуют, мы организуем балы и карнавалы и ярмарки, так что не стоит говорить, что мы не умеем веселиться. Это не так.