Kniga-Online.club
» » » » Принцесса-служанка для лорда Валтора (СИ) - Рэйн Ева

Принцесса-служанка для лорда Валтора (СИ) - Рэйн Ева

Читать бесплатно Принцесса-служанка для лорда Валтора (СИ) - Рэйн Ева. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Иветт! Хватит! Хватит, я сказал!

Отцепив ее пальцы от моих волос, лорд Валтор выводит нас обеих в коридор. Тяжело дыша, я молчу, едва сдерживаясь, чтобы не бросится на эту бешеную тварь. Да как вообще она посмела прикоснуться ко мне?!

— Иветт, если еще хоть раз ты поведешь себя подобным образом, я немедленно отправлю тебя обратно, к отцу. Мои люди подчиняются только мне, ты им еще не хозяйка. Советую тебе помнить об этом. Ниа, примите мои извинения за это… досадное недоразумение. Прошу, идите к себе и подготовьтесь — как компаньонка моей невесты, Вы должны сопровождать ее всюду, куда бы она ни пошла. Обещаю, больше она не посмеет вести себя с Вами столь грубо.

В бешенстве повернувшись к нему, я уже хочу крикнуть, что лучше убью его «невесту», чем стану прислуживать ей после такого, но что-то в его взгляде заставляет меня передумать. Кажется, ему действительно искренне жаль. Что ж, ладно. Оставлю этот случай как козырь в рукаве — рано или поздно он мне еще пригодится.

Мило улыбнувшись, я склоняю голову, разворачиваюсь и ухожу в сторону своей комнаты. Не стоит забывать, что эта «леди Иветт» здесь на испытательном сроке. И уж я теперь постараюсь, чтобы ей было не слишком скучно…

Быстро пройдя по коридору, я спускаюсь по лестнице и иду в сторону комнат для слуг. С момента моего появления в замке я так и не смогла в нем освоиться, потому что постоянно была занята чем-то другим. Досадное упущение с моей стороны — и как мне теперь найти Лали? Особенно, если учесть, что сейчас утро и она наверняка выполняет поручения Марлы, а значит — может быть где угодно.

К счастью, в этот раз мне везет, и не успеваю я дойти даже до своей комнаты, как вижу подругу впереди. Она тоже замечает меня и машет рукой.

— Ниа, ты меня просто поражаешь… еще только утро, а о тебе опять говорит вся прислуга в замке. Кажется, что все, что мы с тобой обсуждаем, влетает тебе в одно ухо и тут же вылетает в другое.

— И что же они обсуждают на сей раз?

Лали оглядывается по сторонам, хотя в коридоре, кроме нас двоих, никого нет.

— У меня сегодня свободный день. Если у тебя пока нет поручений, давай лучше поговорим в твоей комнате — здесь даже у стен растут уши.

— Стой. Мне срочно нужно привести себя в порядок — где здесь можно помыться?

— О, с этим тут все просто. Идем.

Поманив меня за собой, Лали подходит к одной из дверей и резко толкает ее. Та со скрипом поддается, и мы оказываемся в темном помещении, пахнущем мылом и старым деревом. На полке рядом со входом стоит большая масляная лампа.

Как только комната освещается, я замечаю, что в центре находится лохань с водой, несколько грубых полотенец и мыло.

— Вот. Это помывочная. Здесь есть чистая вода, правда, только холодная. Раздевайся, я отнесу твою одежду прачкам. Вообще, служанки стирают свою форму сами, но с тобой — случай особый.

Забрав мои вещи, Лали уходит, а я, дрожа от холода, начинаю растирать кожу ледяной водой. Хоть бы сделали здесь очаг, чтобы можно было согреться после такого испытания…

— Ниа, что ты делаешь, застудишься ведь! — на пороге снова появляется Лали, с ведром в руках.

— А у меня есть выбор? Лорд Валтор приказал мне немедленно приступить к обязанностям компаньонки его невесты. Если буду возиться тут до вечера — снова получу нагоняй.

Лали ставит ведро на пол, и я вижу, как над ним поднимается пар.

— Да конечно, ты молодец, только зачем мыться холодной водой? Подожди, я сейчас все подготовлю — зря что ли тащила с кухни целое ведро кипятка…

Следующие полчаса проходят незаметно — Лали помогает мне помыться, а я отвечаю на ее вопросы, попутно рассказывая о том, что произошло, пока мы не общались. Конечно, историю с Илир я благоразумно обхожу стороной.

Услышав про нашу утреннюю стычку с Иветт, Лали в ужасе хватается за голову.

— Ниа, у тебя просто удивительная способность попадать в неприятности! Который раз прошу тебя — будь осторожна. Леди Иветт не забудет такого унижения, и однозначно попытается тебе отомстить!

— «Унижения»? Да это она меня унизила — заподозрила незнамо в чем, да еще и за волосы оттаскала. Ненавижу ее!

— Можешь ненавидеть, сколько угодно. Только помни при этом, что она — леди, знатная и богатая дворянка, а ты — всего лишь прислуга. И то, что лорд накричал на нее из-за тебя — просто немыслимо. Думаю, она точно будет тебя обижать. Терпи как хочешь, но не доводи ее до крайностей, иначе можешь очень серьезно пострадать. И ей за это ничего не будет. Понимаешь?!

Я раздраженно откидываю с лица мокрые волосы, понимая, что действительно попала в сложную ситуацию. Конечно, лорд Валтор вряд ли позволит покалечить или убить меня, но из-за того, что все считают меня простой служанкой, Иветт и впрямь может безнаказанно вести себя со мной в самой мерзкой манере.

— Одно меня удивляет… почему лорд так странно себя ведет? Зачем так открыто флиртует с тобой, да еще и ставит в крайне неловкое положение перед своей невестой! Ненавидит он тебя, что ли? — накинув мне на голову полотенце, Лали так активно помогает мне сушить волосы, что моя голова мотается во все стороны.

— Не думаю. Просто он делает, что хочет, вот и все. В этом все представители знати одинаковы, что у людей, что у эльфов.

— Ну, да… похоже на то. Ладно, продолжай сушить голову, а я пока принесу тебе платье. И так долго провозились. Ох, Ниа, я буду молиться за тебя всем Богам — сегодня тебе явно предстоит очень тяжелый день.

Оставшись одна, я с грустью думаю, что подруга права. Хорошо, что хотя бы с ней и с Пиром я подружилась — все не так одиноко в этом неприветливом замке. Кстати, о Пире… надо не забыть забрать амулет, который я спрятала за лампой, пока раздевалась. Если Иветт вздумает навредить мне — придется защищаться.

Закончив подготовку, я прошу Лали отвести меня в гостевое крыло, и вскоре мы уже стоим перед дверью в покои Иветт.

— Береги себя. Я мало чем могу помочь, но мысленно я с тобой. — обняв меня на прощание, Лали уходит, и я остаюсь одна.

Осторожно постучав в дверь, я слышу в ответ разрешение войти, и захожу в комнату, тут же слегка поклонившись.

— Добрый день, миледи.

Иветт сидит перед высоким зеркалом в деревянной оправе, поправляя свои длинные золотистые волосы. Стоит только мне войти, как ее взгляд становится насмешливым. Встав, она подходит ко мне вплотную и берет двумя пальцами за подбородок, заставляя меня поднять голову.

— Ну, и где тебя носило, дура остроухая? Кажется, тебе приказали находиться рядом со мной постоянно — у тебя что, не только мозгов нет, но и со слухом беда? Или ты решила, что раз Валтор не дал мне как следует тебя наказать, то ты можешь делать все, что тебе вздумается?

— Нет, я…

— Закрой рот! Будешь говорить тогда, когда тебе это прикажут! В остальное время — чтобы я от тебя и звука не слышала, поняла?! И только посмей еще хоть раз подойти к комнате моего жениха… если я увижу, что ты опять пытаешься его соблазнить — позову свою стражу, будешь их ублажать, коли тебе мужского внимания не хватает. Ты… меня… поняла?!

Пальцы Иветт сжимаются, причиняя мне боль. Но я не чувствую ничего особенного — ни обиды, ни страха, только разочарование. Какая же глупая девка. Неужели это все, на что она способна?..

Тряхнув головой, я скидываю ее руку и отхожу на шаг, спокойно глядя юной дворянке прямо в лицо.

— Не стоит так себя вести, это недостойно леди. Если у Вас нет поручений, я подожду снаружи.

— Ах ты, наглая эльфийская тварь! — замахнувшись, она дает мне пощечину, и затем еще одну, но я лишь вздыхаю в ответ.

— Это все? Нет, Вы можете, конечно, меня избить. Но тогда, полагаю, Ваш испытательный срок подойдет к концу уже сегодня. Видите ли, в какой-то мере мы с Вами похожи. Обе в подчинении, причем у одного и того же человека. Только я могу спокойно поменять место работы, а вот Вы явно не очень хотите менять жениха. И он это знает, потому и предложил мне роль Вашей компаньонки — кажется, Ваша нынешняя манера поведения нравится ему куда меньше моей. Так что я бы на Вашем месте не совершала столь опрометчивых поступков…

Перейти на страницу:

Рэйн Ева читать все книги автора по порядку

Рэйн Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Принцесса-служанка для лорда Валтора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Принцесса-служанка для лорда Валтора (СИ), автор: Рэйн Ева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*