Орк ее мечты - Наталья Викторовна Косухина
На этом и все. Пожертвовав своим отдыхом, я просмотрела и изучила все, меня интересующее. Если объединить то, что я прочла у людей и здесь, то вырисовывалась примерная, но вполне понятная картина. Жители этого мира очень похожи на землян, хоть и имеют некоторые отличия. И, прочитав сказки и легенды племени (я осилила аж целых шесть), и, насколько возможно, поняла ценности этого народа. Мне они подходили.
Впрочем, зачем себя утешать. Здесь мне нравилось больше, чем у людей, тут я можно жить, а не только выживать. Время на государственном довольствии истекло, и пора искать себе дом и работу. А потом – и мужа. Это я тоже очень четко поняла, пока сидела в библиотеке. С каким народом я бы ни жила, мне придется принять как данность – одна женщина здесь быть не может. Но и выбрать себе мужчину вот прям так сразу я не готова. Нужно время, и я была намерена его себе добыть.
Встала, махнула пришедшему на работу орку рукой и, пошатываясь от усталости, отправилась искать своего похитителя. Для зверья нужно место, поэтому проживать он мог только на окраине города. А зеленые пастбища были лишь в одной его части, значит, мне нужно туда.
Хорошо, что не пришлось вылавливать местных жителей и расспрашивать их, где живет Зур: он мне встретился рядом с домом с красным заборчиком и заросшим садом. Видимо, тут и жил. Рядом с ним вышагивал вождь и хмуро на меня посматривал.
– Ты когда последний раз спала? – поинтересовался мужчина, но я проигнорировала вопрос, вместо этого повернулась к его племяннику.
– Эйлинель? Что ты тут делаешь? – удивленно смотрел он.
Растрепанную, в помятом платье и три дня не мывшуюся. В общем, видок у меня был тот еще.
– Ты меня украл и привез сюда. Я пришла просить тебя взять за меня ответственность.
И, не дожидаясь ответа, провалилась в обморок. Зря я все же столько не спала, тело выносливое, но неподготовленное. Однако ничего не поделать. Такие дела…
Глава 8
Давно так хорошо не высыпалась. Сладко потягиваясь в мягкой кроватке, я довольно вздохнула. После такого можно заступать на смену в больнице. Ох, нет, я же попала в другой мир и теперь приходится жить в коморке. Но в ней не может быть такой прекрасной кровати. Ну конечно, меня же украл орк, которого я просила приютить себя.
Широко раскрыв глаза, я уставилась в белый потолок с деревянными балками. В общем доме, в моей комнате, все было иначе. Села и, осмотревшись по сторонам, я увидела совершенно незнакомое помещение. Какие варианты? Их не так много, и выяснить точно можно лишь одним способом – выйдя отсюда.
Вздохнула, надела обувь, направилась к толстой двери и, с усилием приоткрыв ее, услышала доносившийся до меня скандал.
– Как она только додумалась?! Сумасшедшая женщина! Зачем ты вообще приволок ее сюда? Верни обратно и скажи, что так и было!
Ага, это вождь под впечатлением от моего поступка.
– Танг, ты же знаешь, что так сделать нельзя, да я и не собираюсь. Лучше нам подождать, пока Эйлинель очнется, и узнать, что она имела в виду.
– Ты что, в нее уже влюбился? – рыкнул глава племени.
Повисла тишина. К ответу прислушивалась и я, мне тоже было интересно.
– Почему ты так решил?
– Последние мозги растерял! Знаю я, что она имела в виду. Эта гадина узнала в библиотеке наши обычаи и обряды, и теперь планирует использовать их себе на пользу. О чем я думал, когда позволял ей туда залезть?
– Ты меня просто недооценил, – сообщила я, появившись в дверном проеме кухни.
Оба мужчины резко развернулись в мою сторону. Пока я прислушивалась к разговору, шла на голоса и вот нашла их источник. Дом довольно просторный, но не огромный. Много труда не понадобилось.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил хозяин дома, что-то помешивая в большом чане.
– Хорошо. Отдых – это все, что было мне нужно. Не рассчитала свои силы.
– Все ты хорошо рассчитала, – процедил Танг.
Зур с неодобрением покосился на дядю.
– Эйлинель, скажи, что ты имела в виду, когда просила взять за тебя ответственность?
– Работать с тобой хочу. Я тут послушала, народ говорит, у тебя мало людей. Никто не хочет с твоими животинками работать. Да и эльфы периодически пытаются испортить породу. Я могу помочь.
– Ты вряд ли с ними справишься, – нахмурился мужчина, и у него едва не убежало варево.
Пробормотав что-то неразборчивое, он вернулся к помешиванию.
– Ну, можно проверить, под твоим присмотром. Если они меня примут, то ты берешь меня на работу, если нет – что ж… Придется смириться.
– Я против! – вклинился в наш разговор Танг.
– Почему? – удивилась я.
– Ты разобьешь сердце моему мальчику!
Переведя оценивающий взгляд на «мальчика», я увидела, как он прикрыл глаза рукой. Видимо его не первый раз так называют: удивления я не заметила, только смущение и неловкость.
– Почему ты все время плохо обо мне думаешь? Полагаешь, раз вождь, так можно позволять себе подобное поведение? – мрачно посмотрела я на орка. – Твой… сын твоей сестры меня украл, привез сюда, а ты дал пять дней на поиск мужа. Кто так делает?
– Все!
– Если я выберу в спутники жизни Зура, а мы не уживемся с ним, полагаешь, обоим будет хорошо? Что за глупые предложения?
– Ты меня глупцом назвала? – вскинул брови вождь.
– Можешь думать что хочешь. Твоего мнения никто не спрашивает. Ты вождь и должен чтить обычаи и исполнять их.
– Зур, – повернулся глава племени к молчавшему орку.
– Пусть щеры решают. Если примут ее, работу она получит. У меня и правда не хватает работников, а все делать один я не могу.
Услышав такой ответ, я засияла.
– Если ее съедят и племя лишится женщины, отвечать тебе, – тяжело вздохнул вождь и вышел, громко хлопнув дверью.
Какой «добрый» мужчина. Вообще я тоже буду против, если меня съедят, и постараюсь не допустить этого.
– Не держи зла на Танга. Он воспитывал меня после смерти родителей, и его обещание лежит на нем тяжелым грузом ответственности.
– Пока он мне не вредит, я ко многому отношусь спокойно. Мне возвращаться в общий дом?
– Сейчас поедим, сходим к щерам. Если они тебя примут, то перенесешь свои вещи сюда. Сможешь занять ту же комнату, в которой проснулась.
– Сюда? – растерялась