Золушка вне правил - Ольга Шах
-Так, госпожа баронесса, там в сарае, мы видели пилу, старенькую, правда, но пилить можно. Вот старую мебель, сломанную, ветки можно распилить на дрова. На первое время хватит. А ещё тут есть в саду несколько старых деревьев, не будет на них урожая, только мусор и тень от них. Вот ещё их спилим.
Так и решили. Мужики начали вытаскивать всю сломанную мебель из дома на задний двор, разбирать кучи мусора, готовя к распилу подходящий мусор. Улю я отправила отмывать наши апартаменты, более в грязи я спать не намерена. Доски с окон в моих комнатах оторвали, и сейчас там было светло, и гулял свежий воздух. Сама же я, натянув те самые умыкнутые баронские лосины, полезла на чердак. Всё-таки я строитель или где? Сумею обследовать перекрытия, балки, крышу.
Где-то за час до обеда, когда Ульрика отмыла нашу спальню, а мужики занесли туда кровать, у нас появился гость. Приехал мужик основательного вида, на крепкой такой телеге, под стать и лошадка была. Возчики, уже разобравшие кучи, остались только листья и такой же мусор, остановили его, поинтересовались, кто и откуда? Я как раз слезла с чердака, только успела развязать юбку, которую я завязала узлом на талии, чтобы не мешалась. Ещё и умыться хорошо бы. Умывшись и сняв дурацкий чепец, вышла на улицу. Мужик, увидев меня, засуетился.
-Доброго дня вам, госпожа! Правду говорят, что вы теперь здесь хозяйкой будете? А я староста здешний, деревенский, с Нойдорфа, стало быть, Курт Циммель.
Я представилась и выжидательно смотрела на него, ведь не имя же мое он приехал узнать. Так и вышло. Он торопливо заговорил.
-То я и смотрю, что сегодня рано утром с узлами прибежали Петер со своей женой, а вскорости и телегу новую с доброй лошадкой со двора вывели. Вещей у них там - страсть! Сказали, что поехали жить на родину Хлои. А откуда она - мы и не знаем, Петер ее с Беллина привез. Наши-то девки никто не хотел за него замуж выходить, ленив больно, а Хлоя вот пошла. Тогда как раз старики, кто за домом присматривал, померли, наши не захотели идти туда, вот господин управляющий, и принял Петера с женой. А они, ишь как, домик-то как запустили! А домик-то хорош, крепкий ещё! Так вы теперь без помощников остались?
Я молчала, не зная куда вставить слово в этот поток информации. Поэтому просто кивнула. Староста затарахтел с новой силой.
-Так может, возьмёте наших двоих? Рихард и Клара Вайс. Не совсем молодые, но и не беспомощные старики. Ещё все могут. Сына женили, невестка детей нарожала кучу, а домик маленький, да и Клара с невесткой не ладит.
Я пожала плечами - Пусть приезжают, посмотрим. Кстати, у вас в деревне хлеба выпекают? Пусть хлеб привезут, сейчас денег дам.
У меня и впрямь было несколько мелких монет, которые я нашла тогда в кошеле барона, крупными монетами я старалась не рассчитываться, экономила.
Староста разливался соловьём.
-А домик-то, конечно, помыть бы и прибрать надо. Хотите, я сейчас баб наших отправлю? Они живо все отчистят. И платить им не надо, все в счёт арендной платы. Мусор, смотрю, вы уже прибрали, это хорошо.
Что-то меня царапнуло в разливанных речах старосты. Ах, да, аренда. Выплатили или нет, знает казначей, а он в столице, ладно, сейчас попробую узнать, как бы между прочим.
- Аренду вы, как обычно, до Рождества платите? В этом году не затягивайте и платите уже мне, не казначею.
Староста запнулся на полуслове, но быстро опомнился, хоть глаза и бегали, но речь ещё медовее полилась.
-Дак, госпожа баронесса, ныне урожаишко совсем неважный был, а по прошлому году переплатили мы, вот господин казначей и пересчитал нам аренду. Да и почитай все уже и заплатили.
Ой, врёт староста, врёт! Я прямо чую это! Нашел молоденькую дурочку и развешивает ей на уши макаронные изделия. Но я-то не Ленни, меня на мякине не проведешь! Завтра же отправлю записку управляющему Францу, пусть приезжает с казначеем и разбирается. Пока промолчу, но от помощи шустрых баб откажусь, как-нибудь сами, потихоньку. А то этот жук - староста и за следующий год с арендой нахимичит. Значит, так. Я повернулась к Томасу, как к самому опытному.
-Томас, вам поручаю. Я сейчас с Максом в город поеду, дел там много. Приедут новые помощники, посмотрите на них, если стоящие люди - пусть приступают к работе. Ульрика, покажешь Кларе, что там у нас на кухне, пусть похлёбку хоть сварит на всех. Да кухню отмывает. А ты продолжай с моими комнатами. Привезу стекольщика - пусть стекла в этих комнатах вставит. А вы, господин Циммель, везите сюда помощников и вот, держите, деньги на хлеб.
Судя по вытянувшемуся лицу старосты, он рассчитывал получить больше денег, но цены я успела узнать, питаясь в придорожных харчевнях по пути в поместье. Так что цену хлеба я знаю. Староста поспешил в деревню, следом за ним, переодевшись, уехала и я на коляске.
Первым делом я нашла лавку стекольщика. Стекло было разного качества - и волнисто-пузыристое и качественное, прозрачное, без искажений. Но и стоило оно несравнимо дороже. Но что поделать, не жить же с выбитыми стеклами. Узнав, куда и какого объема заказ, стекольщик заторопился, сказав, что оставит лавку на подмастерье, сам же погрузится и поедет ко мне. А то работы там ещё и на завтра хватит. Следующим пунктом стояло посещение свечной лавки. Лавочник, не глядя в мою сторону, буркнул.
-Нет пока хороших свечей, с десяток вот есть и все. Давно Хлоя из Нойдорфа не приезжала, вот она умеет делать хорошие свечи, прямо господские!
Теперь понятно, почему свечей в доме не было! Потому что "хозяйственная" фру Лейбиц их продавала! Но все равно, пришлось купить и тот десяток и пару фонарей и баклагу лампового масла для них. И на лесопилке заказала два кубометра пиломатериала. Обещали привезти завтра. В кошельке покойного барона отчётливо показалось дно. А на сегодня это ещё не все траты. Нужна краска и кисти, вряд ли они обнаружатся среди имущества вдовьего дома, слишком давно никто не занимался ремонтом там.
Мы с Максом уже изрядно проголодались и решили