Честь пирата - Татьяна Андреевна Зинина
— Отвали, придурок! — прошипел Дилли, пытаясь встать. — Чего ты лезешь не в своё дело?
— О, поверь, это как раз моё дело, — ответил ему Ник и сильнее надавил ногой ему на спину. — Если бы ты победил в спарринге на стадионе, я бы и слова не сказал. Это часть учебного процесса. Но ты, слизняк, мало того, что проиграл, так ещё и решил за свой промах унизить девушку, которая просто сделала всё, как надо. Улавливаешь суть моего недовольства?
— Отпусти.
— Отпущу, — угрожающе усмехнулся Никкейл. — На этот раз. И в твоих интересах, чтобы следующего никогда не было. Потому что у меня уже есть несколько идей о том, как тебя наказать. Поверь, тебе ни одна из них не понравится.
С этими словами он всё-таки вернул свободу поверженному парню, бросил на траву чужой магфон и подошёл ко мне.
Я понимала, что должна поблагодарить его за столь своевременное появление, но не могла сказать ни слова. Мне было жутко стыдно, что он увидел эту отвратительную ситуацию. Что был вынужден вмешаться.
Ник окинул меня изучающим взглядом и поморщился. Я тоже глянула на себя и едва не выругалась в голос — вся моя одежда была перепачкана в грязи. Уверена, сейчас я выглядела как убогое чучело.
Он молча кивнул в сторону спортивного корпуса и пошёл вперёд. Я поковыляла следом. Никкейл проводил меня до женской раздевалки, не сказав за весь путь ни единого слова. Но когда я уже хотела скрыться внутри, Крайстер опёрся плечом на дверь, преграждая вход.
— Ты же понимаешь, что это только начало? — спросил он равнодушным тоном, а смотрел на меня таким ледяным взглядом, что по спине побежали мурашки. — Каждый раз, когда ты будешь показывать, что в чём-то их превосходишь, они будут беситься. Кто-то сдержится, а кто-то снова решит выместить свою злость на тебе.
— Я смогу за себя постоять, — ответила, вздёрнув подбородок.
— Я видел, — в его голосе слышался откровенный сарказм.
— Сегодня меня просто застали врасплох, — выдала, скрестив руки на груди. — Теперь я буду начеку.
— И что ты сделаешь? Чем ответишь, если такой же, как этот слизняк, решит доказать свою силу?
— Я тоже кое-что умею. Ведь победила сегодня Дилли в спарринге.
— Это было случайностью, и мы оба это прекрасно знаем.
— В магии я точно сильнее его, — заявила, без сомнения.
— Магические дуэли на территории академии разрешены только под наблюдением преподавателя, — не сдавался Никкейл. — Применишь магию во вред — и тебя отчислят. Даже лорд Стайр не спасёт.
Я нахмурилась и отвела взгляд.
— Справлюсь.
Крайстер явно в это не поверил.
— Переведись с факультета. И сразу станет легче жить.
Ну всё, моё терпение лопнуло.
— Нет, — заявила, теперь уже упрямо посмотрев ему в глаза. — Не переведусь. И не нужно лезть в мою жизнь. Я в состоянии разобраться со своими проблемами сама. Без парня, которому меня навязали.
— Дура, — Ник сильнее нахмурился. — Будто я получаю удовольствие, следя, чтобы тебя не обидели. Мне, как ты помнишь, твой дядюшка выбора не оставил.
Он вдруг наклонился к моему уху и продолжил гораздо тише, чтобы услышать его могла только я:
— Но, знаешь, после того, как лорд Стайр прочитает отчёт о сегодняшнем происшествии, он сам будет настаивать на твоём переводе с мужского факультета. А я, пожалуй, расскажу ему всё лично. В красках. Чтобы он понял и убедился, что его драгоценную племяшку едва не тра… оприходовали прямо на траве.
Я похолодела. От лица отлила вся кровь.
— Не делай этого, — попросила так же тихо.
— Почему? — он снова встал ровно и заговорил в голос. — Это верный шаг. И моя прямая обязанность.
Я с кристальной ясностью поняла, что так он и поступит. А дядя, вероятнее всего, сам переведёт меня на целительский факультет или даже к артефакторам, хотя я в этом совершенно не разбираюсь. Куда угодно, но только подальше от боевого факультета. И никто не посмеет ему возразить.
— Ник, давай попробуем договориться, — я выставила перед собой ладони, показывая, что почти сдалась. Вот только на самом деле сдаваться точно не собиралась. — Если дядя убедится, что мне тут ничего не угрожает, то найдёт для тебя другую работу. Ты ведь, как я поняла, его должник. И эта самая работа может понравится тебе ещё меньше, чем нынешнее задание. А пока я остаюсь на боевом факультете, с его точки зрения, со мной может случиться всякое. То есть, ты нужен здесь.
— Хитришь, Мэл, — усмехнулся он.
— Я только начала осваивать боевые искусства. Поверь, я всему быстро учусь. Скоро уже смогу за себя постоять, — проговорила, отчаянно подбирая правильные слова. И тут меня осенило идеей: — Ну а если не справлюсь, то вызову тебя по магфону.
— Пока ты будешь искать магфон, набирать номер и ждать моего ответа, всё может закончиться плачевно, — иронично бросил он.
— Тогда давай закажем артефакт, по которому я смогу сразу передать тебе этакий сигнал бедствия, — озвучила новое предложение. — Или не тебе, а куратору группы или декану. Он-то тут всегда поблизости. Ты даже сможешь спокойно отлучаться из академии. И не придётся спешить на помощь.
Теперь Никкейл посмотрел на меня со снисходительной усмешкой.
— То есть, дядя не сказал тебе, почему выбрал именно меня на роль твоей няньки?
Я отрицательно мотнула головой и посмотрела на Крайстера, ожидая пояснений.
Будто специально, желая помучить моё любопытство, он несколько секунд просто загадочно молчал. И только потом соизволил ответить:
— Я портальщик и, в случае необходимости, смогу мгновенно переместиться к тебе из любой точки нашего королевства.
— А как же защита? — не поверила я. — В академии ведь нельзя пользоваться порталами.
— На меня ни одна из таких защит не действует.
— Но почему? Как это возможно? — не смогла удержаться от вопроса.
А он просто пожал плечами.
— Мне нравится идея с артефактом, — вдруг сказал Никкейл. — Но я сам его закажу у проверенного надёжного мастера. И ты поклянёшься не снимать эту побрякушку до конца учебного года.
— Согласна, — закивала, как болванчик. Всё же, затевая этот разговор, сама не верила, что с Крайстером получится прийти к договорённости.
— А пока его у тебя нет, ты будешь вести себя тихо, скромно и очень разумно. Проявишь настоящие чудеса сдержанности. Никаких глупостей. Будешь игнорировать любые