Овладевая минотавром - Эми Райт
Я собираюсь попросить ее открыть дверь, когда с заднего сиденья проскальзывает маленькая ручка и открывает замок. Девчушка одаривает меня ослепительной улыбкой.
Я открываю дверь, в то время как Мел в ужасе оглядывается на своего ребенка.
— Пожалуйста, Моя Леди. Позволь мне помочь.
Ее лицо становится еще более красным, и она мотает головой в сторону своих детей.
— Не называй меня так сейчас.
Мои глаза расширяются. Боже, я превращаю все в кошмар.
— Э-э, извини. Мел, — мое сердце колотится из-за дурацкого имени без почетного обращения. Что она со мной сделала? Я прочищаю горло. — Пожалуйста. Позволь мне отвезти тебя домой.
Ее лицо теряет цвет.
— Все в порядке. У нас все в порядке.
У меня сжимаются кулаки. Она возражает против моей помощи или беспокоится о возвращении домой? От этого мне хочется кого-нибудь забодать. Тяжело вздыхая, я собираюсь с мыслями.
— Тогда куда-нибудь в другое место. Друзья? Семья?
Она качает головой и прикусывает нижнюю губу, когда та дрожит.
— Нет.
— Тогда позволь мне отвезти тебя к себе.
Она пристально смотрит на меня.
— К тебе? Но ты не приводишь… Я имею в виду, ты не…
Я печально улыбаюсь.
— Это другое. Пожалуйста?
Она коротко кивает мне.
— Спасибо.
К счастью, в этот момент Стюарт подгоняет Крайслер.
— Это моя машина. Поехали.
Она смотрит на заднее сиденье, затем снова на мою машину.
— Эльза, Дэмиан, собирайте свои вещи, — она закрывает окно и выходит из машины, чтобы расстегнуть ремень маленького мальчика. Дети выбираются из машины, и она берет их за руки. — Это мой друг, Джаррадек. Он позволит нам погостить у него несколько часов, пока я не решу, что нам делать дальше. И я хочу, чтобы вы вели себя наилучшим образом.
Они кивают.
Она поворачивается и направляет их к моей машине. Мальчик поворачивает голову и пристально смотрит на меня в ответ. Я усмехаюсь. Он быстро отворачивается. Я прилагаю все усилия, чтобы не расхохотаться, когда мгновение спустя он оборачивается, чтобы проверить, смотрю ли я все еще.
Я подмигиваю ему, затем спешу вперед и открываю для них заднюю дверь. Детских кресел нет, но Мел качает головой, когда я предлагаю взять ее из машины.
— Все в порядке. Я не хочу доставлять хлопот.
— Никаких проблем…
Меня прерывают, когда Стюарт открывает дверцу со стороны водителя и выходит.
— Э-э, мистер Тарвост, мне позвонить водителю?
Я качаю головой.
— Не нужно. Я отвезу их сам.
— Но, сэр! — ему не нужно напоминать. Я должен быть в парке еще два часа, прежде чем отправиться в центр города на дневное телешоу.
— Очисти мое расписание, насколько сможешь, и дай мне знать, что нельзя отменить. Я буду на шоу, но посмотри, сможешь ли ты отложить все остальное. Это важно.
Стюарт переводит взгляд с Мел и ее детей на меня еще раз, затем издает долгий страдальческий вздох.
— Конечно.
Я хлопаю его по плечу.
— Ты хороший человек. Увидимся в студии.
Он сглатывает.
— Да, сэр.
Когда я поворачиваюсь, Мел уже закончила пристегивать своих детей и забралась на пассажирское сиденье. Я сажусь в машину и пристегиваю свой собственный ремень безопасности со странным удовлетворением. Сегодня я собираюсь быть ей по-настоящему полезен. Возможно, она еще не настолько доверяет мне, чтобы рассказать, что именно произошло, но я вытяну это из нее. Тогда я выясню, как я действительно могу помочь.
Я выезжаю из парка с большими надеждами, ведя машину осторожнее, чем когда-либо в своей жизни. Сегодня у меня драгоценный груз. Странно, что люди по всему городу будут голосовать за или против меня на посту мэра всего через месяц, что я представляю все сверхъестественное сообщество, и все же я никогда так сильно не ощущал груз ответственности на своих плечах, как в этот момент.
— Мама? — спрашивает один из детей с заднего сиденья. — У нас все еще будут горячие пирожки?

13
Мел
Доверяю своим детям усугубить неловкую ситуацию. Я закрываю лицо руками, избегая смотреть на Джаррадека.
— Нет.
— Да! — глубокий голос Джаррадека перекрывает мой, и я удивленно оглядываюсь. Он пожимает плечами. — Если только ты не хочешь остановить меня.
— Я не хочу…
Он фыркает.
— Доставлять хлопот? Это не так. На самом деле, вы трое сегодня мои спасители. Не знаю, что бы я делал, если бы вас не было в том парке.
— Мы? — я могу сказать, что Эльзу и Дэмиана распирает от любопытства. Они практически подпрыгивают на модных кожаных сиденьях спортивной машины Джаррадека. Мне повезло, что он явно предпочитает машины с большим пространством в салоне, чтобы вместить его рога, поскольку в Ламборджини, вероятно, не было бы заднего сиденья.
— О, это, безусловно, так. Ты знаешь, как скучно стоять на холоде, пытаясь убедить людей, что они должны проголосовать за меня? Это ужасно. Но мой пиарщик сказал, что я должен, так что я был там, — он драматично закатывает глаза и одаривает меня ухмылкой.
Несмотря на недостаток сна, боль в шее и невероятное смущение, которое я испытываю из-за того, что клиент — этот клиент — застал меня в таком виде, я ничего не могу поделать с тем, что уголок моего рта приподнимается в полуулыбке. Мне нравится эта его игривая сторона. Мне нравится видеть проблески его разных настроений. Такое чувство, что он впускает меня. Это смешно. Я всего лишь его секс-работница.
Только он, очевидно, хочет отвезти меня и двух моих детей к себе домой.
Я немного ошеломлена.
Нет, с Джаррадеком все еще более ошеломительно. Он делает крюк, чтобы забрать еду на вынос, и шутит с моими детьми всю обратную дорогу до своего жилого комплекса на окраине города, развлекая их так, что они буквально воют от смеха. И мне не остается ничего, кроме как растаять в этом.
Когда мы подъезжаем к его многоквартирному дому, он щелкает пультом от двери гаража и поворачивается обратно к детям, перекидывая руку через спинку моего сиденья. Этот жест почему-то кажется интимным. Я ловлю себя на мысли, что задаюсь вопросом, каково это — иметь рядом такого парня по-настоящему.
— На моем парковочном месте есть поворотная платформа, как у Бэтмена,