Красавец и чудовище, или Любовь против проклятия - Рина Вергина
- Как отнесется к этому ваш супруг? – Томас задумчиво потер подбородок, проницательно посмотрел мне в глаза, - бал-маскарад. Неужели вы надеетесь, что он не узнает вас?
- Я очень на это надеюсь, Томас. Другого шанса у меня просто не будет.
Перед сном решаю проведать Дару. Возможно и правда девочке не хватает внимания. Нет сверстников и не с кем поиграть. Вот и ищет себе развлечения в опасных местах. Бегает по болоту.
Тихонько стучусь и приоткрываю дверь. Дара сидит в постели перебирая в руках цветные камушки. Тускло горит лампа в изголовье ее кровати.
- Как ты тут без меня? – я присаживаюсь на самый край ее постели, - слушалась Сину?
- Слушалась, - бесцветным голосом отвечает девочка.
- Домашнее задание выполнила?
- Выполнила.
Дара совсем не обращает на меня внимание. Перебирает камушки, перекатывая их из одной ладони в другую.
Не то я говорю. Не так спрашиваю.
Вспоминаются слова ведуньи – «Кошку ласкаешь, а ее - рука не поднимается».
- Дара, хочешь я тебе сказку расскажу?
Девочка вскидывает на меня глаза. Смотрит заинтересованно.
- Какую? Смотри, я много сказок знаю. Мне Эльза их много рассказывала.
Эльза… хромоногая девчонка. Я совсем не помнила ее имени. И имен кухарки и конюха не потрудилась запомнить. Словно боялась, что это привяжет меня к ним навсегда.
- Ты такую сказку не знаешь. Я ее слышала в далеких краях…
Я прилегла рядом с Дарой. На самый краешек постели. Накрыла ее одеялом и погладила по взъерошенным волосам. Дара завозилась, устраиваясь поудобнее. Прижалась ко мне поближе:
- А как называется твоя сказка? – тихонько прошептала.
- Красавица и чудовище, - чуть подумав, произнесла я. Это самое первое, что пришло в голову.
Сказка захватила. Дара слушала, затаив дыхание, а я с вдохновением пародировала героев. Сама увлеклась. Так, что поверила в то, что все возможно. Красавец влюбится в чудовище и чары рухнут.
- Это почти как про тебя, - выдохнула по окончанию сказки Дара, вторя моим мыслям, - ты тоже заколдованная. И этот дом. И все вокруг.
- А ты веришь, что любовь разрушит проклятие? – совсем тихо спросила я. Прислушалась понимая, как важно мне мнение девочки. Словно она где-то внутри себя знает ответы на все тайны, что окружают это место.
- Если настоящая, то все получится. А ты любишь дядю Эрика?
- Я совсем его не знаю, - замялась я, - а он даже узнать меня не захотел.
- Тогда трудно вам придется, - Дара обреченно вздыхает, - вот и она не верит…
- Кто она? – вкрадчиво спрашиваю я.
- Та, что живет в топях. Она мне говорит, что никто меня не полюбит. Кроме нее. Она играет со мной и учит пользоваться магией.
Дара вывернула голову и посмотрела мне в глаза. И взгляд такой взрослый и вдумчивый. Испытывающий.
- Не верь ей, - поспешно зашептала я, - здесь все тебя любят.
- И даже ты?
- Я тоже тебя люблю.
Поспешно заверила я. Нагнулась и поцеловала девочку в лоб.
- Скоро я встречусь с твоим дядей Эриком и обещаю тебе, что сделаю все, чтобы снять проклятье. Только пожалуйста, не ходи больше на болото.
Дара улыбнулась широко. Выпростала руки из-под одеяла и крепко обняла меня за шею.
- Ты совсем не чудовище, - зашептала мне в самое ухо, - и я рада, что ты теперь живешь с нами.
Дара заснула на моих руках. Засопела, уткнувшись носом в мое плечо. А я легонько гладила ее по голове. И неведомая мне раньше нежность затопляла сердце.
Глава 25.
- Неужто вы на бал поедете? – Сина всплеснула руками, - но как же вы там…
- Все очень просто. Это бал-маскарад, а значит мне нужна будет красивая маска, что скроет мое лицо. А еще приличное платье, туфли и … нижнее белье. В панталонах я точно не поеду.
- Вы хотите встретить там супруга и потребовать первую брачную ночь! - глаза у Сины задорно заблестели.
- Не так сразу. Пусть сначала влюбится, поухаживает. Оценит красоту моего внутреннего мира, - я мрачно усмехнулась. Сейчас вся эта затея казалось мне все более безумной. Практически невыполнимой. Но я же не сдамся! Тем более, что и момент такой подходящий.
Пересчитываю все наши сбережения. Как же у нас их мало. Тут и задуматься впору, то ли купить отрез шелка и кружева для украшения платья или зерна и муки впрок. Скоро осень, нужно заполнить погреба. Запастись маслом и солью. Накоптить мясо и рыбу. А это лишние расходы. А еще эта сделка с Плутом. Если все получится, я сделаю эту забегаловку самым лучшим постоялым двором в округе. Тогда и доход будет. Можно будет дальше бизнес развивать. Если не повезет в любви, то я хотя бы обеспечу себе безбедную жизнь. Уеду из этого захолустья. Поселюсь в красивом доме, наполненном чудесными вещами. И постараюсь забыть это проклятое место.
Я решаю взять себе половину из отложенных на хозяйство денег.
- Все правильно, - говорит Томас, - вы должны покорить сира Эрика. Только ваша любовь снимет проклятие с этих мест. Все в доме знают, что вы едете на бал, чтобы встретить там супруга. Не представляете, какое это для нас счастье.
- Вы думаете, у меня получится?
- Мы все верим в вас, - Томас смотрит на меня горящими глазами. Столько убеждения в его голосе, что меня поневоле охватывает азарт.
На следующий день мы снова едем в город. Проведать Плута и пробежаться по лавкам. Заехали к художнику, что в небольшой мастерской малевал новую вывеску. Обсудили с ним детали и надпись на визитных карточках.
- А вы можете сделать маску на лицо? – спросила я. Для меня она являлась самой важной частью гардероба. Главный элемент в моем плане. Без нее все не имеет смысла.
- Приходилось. Это кропотливая работа и обойдется очень недешево. К какому сроку нужен заказ?
- Через три недели. Будет бал-маскарад у лорда Лиетта.
- Тогда нужно приступать немедленно. Сделать глиняный слепок, на основе которого и будет изготовлена ваша будущая маска. Какую форму вы желаете?
- Полностью покрывающую лицо. Лишь прорези для губ и глаз. Я сейчас нарисую образец.
На подвернувшемся клочке бумаги я нарисовала эскиз будущей маски. Хотелось, чтобы она выглядела привлекательно и задорно.
- Снимите