Истинная магия - Александра Скиф
— Прекрасная у меня перспектива на будущее, если Джей не справится, — хмыкнул Энджелл. — В Хароме меня поддерживают подданные, но правитель объявил преступником и изгнал из Подземного царства, а в Велании с меня снимают все обвинения, но ненавидит народ.
— Да, им будет сложно принять, что ты напрямую причастен к гибели императора, они все любили Джеймса Стеферсона и видели в нем оплот стабильности их мира.
— В любом случае, хорошо иметь родственников в высоких кругах, — мрачно произнес полудемон. — Хоть дядя не бросил.
— Я тоже не брошу и не предам, — твердо сказал Най. — Отец не взойдет на трон, он только временно управляет Империей. Если Джей не пройдет обряд, императором придется стать мне. И пусть меня тоже не особо чествуют в народе, но других кандидатов на престол нет.
— Ни ты, ни я, не заменим Лину и Джея, они прирожденные правители, сильные, уверенные в себе, и мне страшно представить, что случится с нашими мирами, если мы потеряем их.
— Их никто не заменит, — грустно сказал маг. — И спасти их может только любовь, она великая сила, способная преодолеть все, — добавил он с такими интонациями в голосе, которые всегда у него появлялись, когда давал о себе знать интуитивный дар истинной магии.
Энджелл тоже понял, что брат сказал последнюю фразу под действием своего особенного дара, и, оторвав взгляд от Джеймса, с надеждой посмотрел на верховного мага. У них не все потеряно. Если Най чувствует, что их спасение возможно, значит, так и есть. А любовь этих двух уже преодолела столько преград, что должна преодолеть еще одну. Лина с Джеем обязательно справятся и вернутся к ним, иначе и быть не может. Они нужны им, нужны своему народу и прежде всего друг другу.
Глава 16
Эвелина. Десять дней назад.
— Эви, очнись! Эви! — как сквозь туман раздался женский голос.
Я уже слышала его, но не могла вспомнить, где и когда. Мое сознание то и дело ускользало от меня. Какая разница, что это за голос. Я в другом мире. Тут нет никого, кто был бы мне знаком. Это просто какая-то галлюцинация. А, может, я умерла? Очень может быть. Я потеряла сознание, и мое тело, скорее всего, растерзали шитаины. Вот мне и мерещатся всякие голоса.
— Эви! — прозвучало более настойчиво. — Давай, дорогая, приходи в себя!
Почему Эви? Никто никогда так не сокращал мое имя. Мое сознание стало проясняться, и я смогла разлепить тяжелые веки. Мир на секунду поплыл перед глазами, а когда картинка стала четкой, я убедилась, что все-таки умерла.
Рядом со мной на кровати сидела моя мама. Я видела ее в воспоминаниях, которые она записала для меня. Это определенно была Луиза Шервуд, и она ни капли не изменилась. Такая же красивая и молодая. Золотистые волосы, собранные в аккуратную прическу, обрамляли ее идеальное лицо. Она нежно улыбалась мне и гладила по руке, а ее глаза были мокрыми от слез. Значит, я точно умерла. Поэтому она и плачет, сожалеет о смерти дочери в столь юном возрасте.
— Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросила она, продолжая гладить меня по руке.
Кстати, почему я так скверно себя чувствую, если умерла? Разве эта слабость и головокружение не должны пройти после смерти? Зачем, лишившись тела, мучиться от этих недугов?
— Я умерла? — спросила я, и мой голос прозвучал очень тихо.
— Конечно нет, — улыбнулась она. — У тебя просто сильное магическое истощение. Через пару часов почувствуешь себя лучше.
Вот теперь я точно ничего не понимала. Если я жива, то почему вижу ее? Что вообще происходит?
— Ты же умерла девятнадцать лет назад, — сказала я, рассматривая свою маму. Ее прикосновения к моей руке ощущались физически, она определенно не была призраком и плодом моего воображения.
— Нет, доченька, я не умерла, — произнесла она, отводя от меня виноватый взгляд.
С каждой секундой мне становилось все лучше и лучше. Мир прояснялся, и мне даже хватило сил, чтобы слегка приподняться на локтях и оглядеть комнату, в которой мы находились.
Это была весьма красивая спальня, обставленная дорогой мебелью, стены украшали картины в золотых рамах, а сквозь плотные портьеры пробивался солнечный свет.
На кровати с балдахином, где я лежала, сидела женщина, которая являлась моей матерью, и выглядела она вполне живой! На ней было корсетное платье из синей парчи, золотистые волосы собраны в затейливую прическу, а шею и руки украшал бриллиантовый гарнитур! Что, Тьма побери, здесь происходит?
— Где я? — процедила я, отодвигая свою руку, чтобы она не прикасалась ко мне. Мне вдруг резко стала неприятна эта женщина, и не хотелось, чтобы она трогала меня.
— Ты в Империи Мизарель, в мире истинных магов, — сказала Луиза, не пытаясь больше дотронуться до меня. — Я все тебе объясню, как только ты полностью восстановишь свои силы.
Она поднялась, чтобы уйти, а меня накрыло злостью. Я всю свою жизнь считала, что моя мать умерла при родах, а она просто бросила меня, сбежав в другой мир и заставила всех считать себя мертвой! Она бросила отца, свою истинную пару, и не просто бросила, она разорвала с ним связь истинных!
Пусть я все еще слаба, и мой магический резерв практически на нуле, но я не позволю ей просто так выйти, не ответив на мои вопросы!
Я резко поднялась с кровати, поборов неприятное чувство головокружения, и телекинезом остановила ее. Луиза лишь ошеломленно посмотрела на меня, не ожидая, что я смогу встать с кровати и использовать магию.
— Ты сейчас же расскажешь мне все, что здесь происходит! — зло проговорила я, продолжая удерживать ее магией. — Или я за себя не отвечаю!
Она растерянно кивнула и снова расположилась на кровати.
— Хорошо, — произнесла Луиза. — Только присядь, ты еще слаба.
Не настолько, чтобы валяться в постели! В комнате не было ни кресел, ни стульев, а сидеть рядом с этой женщиной мне не хотелось. Магия уже возвращалась ко мне, и если я смогла использовать один из своих даров, смогу и другие. Представив удобное кресло, то самое, которое стояло в кабинете Дейвида и которое я так любила, я создала его копию.
Луиза ахнула и шокированно уставилась на созданное мной темно-красное кресло.
— Я всегда знала, что ты удивительно сильная, но не ожидала, что настолько, — проговорила она.
Ты просто не ожидала, что я так быстро начну восстанавливать свои силы. Я смерила ее высокомерным