Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова
- Они не спасают, - покачал головой король, - только разные зАмки… в разных странах.
- Отправишь Шарлотту на воды?
- Она не поедет. увлекалась сиротскими приютами и теперь рассказывает о них за завтраком, обедом и ужином.
- Звучит угрожающе., - Рейнард прекрасно знал об увлечении королевы, но понимал, что другу необходимо выговориться.
- Именно, - Карл одним глотком допил кофе и поставил чашку на блюдце. - Когда это начиналось, я полагал, что так она восполняет то, чего у нее нет, но сейчас… Рей, это какая-то мания, она говорит о них не переставая! Ладно, давай лучше о делах. Что за кровавая оргия произошла на окраине Сен-Кантена?
Инквизитор усмехнулся, все-таки королева приходила не зря. Она успела первой.
- О, уже оргия? Что еще донесла до тебя супруга?
- Что скандал неминуем, возможны народные волнения, поскольку новости появятся на первых полосах газет.
- Если бы волнения возникали каждый раз, когда находят труп, то зачинщики жили бы на Ратушной площади, - фыркнул инквизитор. - Но я усилю городские патрули.
- Ладно. Так все же, что случилось? Ты же не просто так отправил мне вестника.
- На окраине города действительно обнаружили тела…детские тела, - он на секунду прикрыл глаза, прогоняя ночные видения: тонкая, иссохшая рука торчит из земли, рот жертвы раскрыт в немом крике.
- Детей? - голос друга вывел из раздумья.
- Угу. Детей… разного возраста и пола…Но, знаешь, что самое странное? - Рейнард, наконец понял, что не давало ему покоя. - Их никто не искал…
- Тела?
- Нет, самих жертв, - он встал, и закружил по спальне, размышляя на ходу. - Судя по следам разложения, все они умерли приблизительно в одно время. Умерщвлены тоже. Значит, пропадали они из семей в одно и то же время. Но их никто не искал.
- Если они были из разных семей, был бы шквал заявлений о пропаже. Инквизиция бы не пропустила такое.
- Может ты просто не обратил внимание?
Рейнард остановился и с укором посмотрел на друга.
- Ты сам в это веришь?
- Нет, - король покачал головой.
Герцог л’Армори мог быть дерзок, насмешлив, но щепетилен, а еще - очень внимателен и неподкупен. Именно поэтому, молодой король, взойдя на престол, назначил друга Верховным инквизитором.
И то, что сейчас Рей был не на шутку встревожен, Карл посчитал дурным знаком.
- Как ты думаешь, что тогда может быть?
- Не знаю. Мне кажется, пойми я откуда взялись эти дети, я узнаю, почему и как их убили.
- “Как”? - переспросил король.
- Да. Способ убийства тоже непонятен.
- Что будешь делать?
Рейнард пожал плечами:
- Жду заключений судмедэкспертов. Пока что мои люди начнут проверять все обращения в жандармерию по поводу пропажи детей, осведомители порасспрашивают жителей трущоб, а Валентин изучит результаты экспертизы.
- Валентин?
- Мой секретарь. Намедни жаловался, что хочет настоящее дело, вот пусть и развлекается.
- Сомнительное развлечение, должен тебе заметить.
- Именно, - жестко отозвался герцог. - Заодно поймет, что расследование очень часто бывает мерзким и нелицеприятным.
9-3
- А ты сам все это время будешь прохлаждаться в объятиях новой пассии? - улыбнулся Карл.
- Ты о ком?
- Девушке, которую ты поселил в особняке на рю де Флери. Темноволосая и слишком похожая на Сесилию. Полагаю, эта именно та, которую ты вытащил из зала суда, а потом оплатил учебу в академии магии. Видишь, у меня есть свои осведомители.
- И сидят они в академии, - Рейнард криво усмехнулся. - Ректор?
- Бери выше. сам министр образования вчера рассказывал мне, что ты настаиваешь на дипломе с отличием для одной адептки.
- Он не добавил, что она - лучшая на курсе, а эти остолопы едва не лишили ее дара?
- С чего вдруг?
- С чего вдруг собирались лишить ее дара, и с чего я взял, что она - лучшая на курсе? - ехидно уточнил Рейнард.
- Первое. А потом второе.
- Как пожелаете, ваше величество, - инквизитор с издевкой поклонился. - Итак, лучшая, потому что за эти дни она дважды умудрилась обойти охранные плетения в моем особняке. После этого мне пришлось на всякий случай править защиту твоего дворца.
- А второе? - нахмурился Карл. - Почему ее хотели лишить дара?
- Потому что она отказала Сайлусу, полагаю.
- Что? при чем тут министр образования?
- При брате. Его кузен - проректор. Ты разве не в курсе, что преподаватели принуждают адепток ублажать их в салоне Шуаз?
- А они принуждают?
- Ну что ты! Девушки, конечно же приходят туда добровольно! - Рейнард не скрывал сарказма. - Так сказать, из любви к искусству…
- Сведения точные?
- Да, но доказательств, - инквизитор вздохнул. - Доказательств нет. Пока нет.
Последняя фраза прозвучала так, что король вздрогнул. Он задумчиво посмотрел на друга.
До короля доходили слухи о жестокости Главного инквизитора. Поговаривали, герцог л’Армори не гнушался пыток или магического воздействия, но это были всего лишь слухи. К тому же Рей не терпел тех, кто злоупотреблял своей властью, и обрел немало врагов среди тех, кто лишился хлебного места по вине герцога л'Армори.
На него писали доносы, пытались жаловаться на аудиенциях, но король только пожимал плечами и вызывал друга,чтобы выпить бокал-другой коньяка и предупредить об очередном злопыхателе Постепенно, поток желающих сместить инквизитора иссяк, но все равно недоброжелателей оставалось достаточно много.
- И как ты собираешься найти их? - как можно более небрежно поинтересовался Карл. - Посетить салон Шуаз? - И спугнуть всю шайку? Нет. Думаю, я раскручу этот клубок иначе. А вот что будешь делать ты?
- Как обычно: выслушивать кляузы на верховного инквизитора, - хмыкнул король, поднимаясь и тем самым давая понять, что дружеский разговор закончен.
Герцог тоже поднялся.
- Полгода, Рей, - жестко произнес его величество. - Ты обещал полгода.
- Да, - герцог постарался, чтобы это прозвучало как можно более небрежно. Карл невесело усмехнулся.
- Я не обижусь, если не получиться.
- Получится. Должно получиться.
- Хорошо. и, надеюсь, ты не забыл, что сегодня вечером я жду тебя с Ли в охотничьем домике?
- Карл! - Рейнард не смог сдержать укоряющий возглас.
- Все-таки забыл…
- Ну…- протянул инквизитор, припоминая, что друг приглашал его на попойку еще месяц