Трофей для Альфы врага (СИ) - Вероника Веритас
— Что ты такое несешь? — тетя шагнула ко мне. — Ты сломала жизнь моей девочке, лишила ее счастья, а теперь хочешь, чтобы ее еще и наказали? Ты заплатишь за свою жестокость, попомни мои слова.
Я только усмехнулась ей в лицо. Давно надо было поставить это семейство на место.
— Смелая стала, да? — не унималась моя родственница. — Но представь, что будет, если ты вернешься в этот дом. Считай, ты нажила себе здесь врагов.
Они и раньше были не особо дружелюбны. За исключением Карлоса, который, как выяснилось, пылал ко мне вовсе не братскими чувствами.
— Мне надо готовиться к свадьбе, — я указала женщине на дверь. Внутри меня все кипело от негодования. Колени дрожали, и кончики пальцев тоже. По позвоночнику бегали мурашки. Желудок сжался от страха. Я никогда не вела себя так вызывающе с родственниками. Не смела даже голос повысить. А тут взяла и высказала. — И объясняться с женихом, почему не надела его подарок. Мне, по милости Кайли, вообще нечего надеть.
И это до меня только сейчас дошло.
В чем я выйду встречать жениха?
Что надену на церемонию?
Времени, чтобы поехать и купить что-то, уже не было. Альфа Ларсон Вальдр обещал явиться на рассвете.
Губы тетушки растянулись в мстительной усмешке.
— Это платье все равно бы тебя не спасло, — сказала она, шагнув к двери. — Не сделало бы более красивой. По сравнению с Кайли ты все равно навсегда останешься гадким утенком. И когда на церемонии жених попросит подать ему вина, он, наконец, сможет разглядеть, кого ему в действительности стоит взять в жены.
Значит, мне стоит ожидать какую-то подлянку? Потому что вино, по традиции, жениху и его родственникам приносит будущая невеста.
Но я не успела ничего сказать, потому что снизу послышался какой-то шум. Тетя Таша с необыкновенным проворством выскочила в коридор, и прежде, чем я успела последовать за ней, она с силой захлопнула дверь, едва не разбив мне нос. А потом в замке с характерным звуком повернулся ключ. Меня снова заперли. И я готова поклясться, что голос, который я слышала до этого, принадлежал моему жениху.
Глава 8
Я всегда думала, что в жизни есть только две неотвратимые вещи — это смерть и налоги. Как оказалось, существовала еще одна — моя свадьба с альфой Ларсоном Вальдром. Он явился в наш дом едва ли не на рассвете, чтобы поскорее забрать свой трофей. Именно так я себя и чувствовала — каким-то призом, который он заслужил в схватке с волками. Так же, как у золотого наградного кубка, моего мнения никто не спросил. Я была лишь сосудом, которым победитель мог распорядиться на свое усмотрение. И я, к своему ужасу, знала, чем этот оборотень меня наполнит в первую же нашу ночь.
В мою дверь больше никто не стучал. Никто не считал своим долгом предупреждать меня о своем приходе. Члены моей семьи просто курсировали туда и обратно, мало интересуясь моим мнением о происходящем. Как будто для них я уже стала чужой.
Дедушка зашел после того, как Мария принесла мне завтрак, к которому я даже не притронулась. Сел в мое любимое кресло и уставился на меня пристальным, немигающим взглядом.
— Я знаю все, — сказал он, когда паника во мне достигла наивысшего градуса, хотя, уверена, ничто не отразилось у меня на лице.
— Все? — переспросила я и мысленно себя похвалила, потому что мой голос не дрогнул.
— Все, — кивнул дед. — И про твою попытку ночного побега. И про то, кто платье разорвал. И про чувства Карлоса. В этом доме от меня нет секретов. У меня везде есть глаза и уши. Я все вижу и все слышу.
Я внезапно расслабилась.
Если дедушка знал все, и до сих пор не прикопал меня на заднем дворе, значит, ничего из перечисленного не считал тяжким проступком. Похоже, все оказалось не так уж плохо.
Но моя радость оказалась преждевременной.
— Если бы ты не выходила замуж за альфу Ларсона Вальдра, которого я очень уважаю и ценю наши деловые отношения, — продолжил дедушка, чуть повысив голос. — То я бы лично спустил с тебя шкуру, не пожалев ни на секунду. Но так как ты уже практически принадлежишь ему, я оставлю твои проступки безнаказанными. Но…
Он сделал паузу, в течение которой мое дыхание замерло, а сердце остановилось. Живот скрутило.
— Если ты меня опозоришь, — опасно тихим голосом продолжил дед. — Если хотя бы намек будет на то, что ты чем-то не угодила или расстроила альфу Ларсона, имей в виду, он, не задумываясь, вышвырнет тебя прочь. И тогда даже не думай вернуться сюда, потому что, клянусь, я убью тебя собственными руками, и никакой Карлос тебе уже не поможет.
В глазах потемнело.
Я с трудом сглотнула вязкую слюну и кивнула.
— Я поняла, — мой голос прозвучал надтреснуто. Сегодня я покину этот дом навсегда. А останусь или нет со своим мужем — только время покажет.
— Твоя тетя купила тебе новое платье, — дед поднялся. — Не забудь ее поблагодарить.
С какой это радости? Ее дочь испортила мой наряд. Если бы не эта выходка, мне бы вообще не понадобилось новое платье.
— Как скажешь, дедушка, — пробубнила я, с нетерпением ожидая его ухода. Мне хотелось, чтобы этот день поскорее закончился. Мой кошмар слишком затянулся, и пора было проснуться. Нет, я не собиралась больше бунтовать и пытаться бежать. Мне даже уговаривать никого не хотелось, я поняла, что все в этом доме были равнодушны к моим мольбам. Дедушка очень четко обозначил мои перспективы. И я собиралась сделать все, чтобы не опозорить свой клан.
Когда меня оставили одну, я подошла к окну и выглянула на улицу. Это была минута моего прощания со свободной жизнью. Чем бы ни обернулся мой вынужденный брак, как прежде уже никогда не будет, и я это четко понимала. Дверь за спиной снова хлопнула. Я не обернулась, услышав причитания Марии по поводу нетронутого завтрака.
— Да как можно сейчас думать о еде? — не выдержала и обернулась. На моей кровати лежало новое платье. Розовое. Похожее на облако. — Что это?
— Подарок, — усмехнулась Мария. — Разве тебя не предупредили?
— Предупредили, — процедила я, с неприязнью разглядывая свой наряд. Мне показалось, он был на пару размеров больше, чем требовалось. Тетя явно не утруждалась выбором. Я не думала, что день моей свадьбы мог стать еще хуже, однако, семья Бэйл