Kniga-Online.club
» » » » Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна

Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна

Читать бесплатно Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И до дома уже рукой подать было, как услышал как ха спиной поезд загудел. Тревожно так. Сам не понял зачем оглянулся. Видит а на насыпи шевелится кто-то живой. Ну, и рванул назад. Уже когда подбегал, увидел, что бабка-соседка прямо на путях упала, барахтается, и никак встать не может. А поезд-то все ближе и ближе. И видно, как в вечерних сумерках, искры летят от колес. Тормозит значит. Да, только сразу понятно было не успеет.

Кинулся Женек к бабке на помощь. В последнюю секунду успел с путей ее столкнуть. А сам отойти уже не успел... Помнит только потом, как причитала бабка рядом, то-то про жизнь другую говорила. И пришел он в себя в этом самом месте. В другом мире.

Глава 4.6

На месте города деревенька раньше была. Кушша называлась. Небольшая, дворов пятнадцать. Мужики деревенские все ему и обсказали. Мол, так и так, попал ты, друг горемычный, в другой мир. Вашего брата-попаданца сюда регулярно выкидывает. Кто-то здесь остается, землю пашет да хлеб растит. Кто-то в город отправляется за лучшей долей.

Ну, и Женек тоже в город подался. Деревенской жизни он еще с молодости наелся. А в городе его золотые руки востребованы оказались. Да так он развернулся, что очень быстро в гору пошел. Сам король его заметил, к себе приблизил, да титул герцогский пожаловал. Буркингемским Женек сам назвался. Очень уж его рассмешило предложение короля.

Суть да дело, время шло. Прижился герцог Буркингемский в столице. На младшей дочери короля женился. Хорошая девочка была. Кроткая. Трех девок ему родила. Да только богатство нежданное в голову ударило. Запил, загулял Женек, которого теперь его светлостью звали, да в ноги кланялись. Безобразничал так, что через двенадцать лет не выдержал его величество, да из столицы зятя своего прогнал. Мол, иди с глаз долой, чтоб я тебя негодяя такого больше никогда не видел.

Герцог Буркингемский и пошел. Денег у него много было, не бедствовал. Выкупил земли, где попаданцы в этот мир приходят. Рассудил, что надо попаданцам всех миров объединяться и свое государство строить. Самое передовое, на инженерной мысли будущего основанное. А как приехал, оказалось, что большая часть попаданцев из еще более отсталых миров приходит. Иногда из таких, где развитие по другому пути пошло. Вот как Алмос. Умный мужик был, но маг. Ничего в электричестве не смыслил.

С мечтой о развитом государстве будущего пришлось простится. Но герцог особенно не горевал. Не умел он долго горестям предаваться. Тут же глину замесил, кирпичи наделал, дом построил. И как только поселился в новом доме, стал странное замечать.

По первости повадился кто-то к нему в дом тайком приходить, да цветы на стенах малевать. Вроде как расти они начинают. Все стены, вандалы, разрисовали. Уж он их караулил, караулил, да так никого и не поймал.

Потом странностей все больше становилось. Вспомнил однажды герцог Буркингемский, какой у родителей погреб крепкий был. Посетовал, что местные-то такие погреба не строят. И то, где им бетонные перекрытия-то взять? А утром проснулся, глядь, в доме погреб образовался сам собой. Да к тому же точно такой, как у родителей. Один в один. Даже на старой лесенке новая ступенька была, которую он самолично в последние выходные в старом мире, прилаживал.

Чем больше росли нарисованные цветы, тем послушнее становился дом. Начал герцог Буркингемский комнаты «пристраивать». А потом и этажи. Так и получилась мэрия, в которой чудеса для этого мира невиданные были: электричество, столовка, лифт... стали в деревню люди со всех окрестностей приезжать. Сначала на странности поглазеть, а как бабочки пошли, так и бабочек половить. Дома стали строить. Сначала деревянные, а потом каменные.

Так город и появился. А в честь деревеньки, которая изначально здесь была, его Большим Кушем и назвали. И решил герцог Буркингемский бороться со средневековой отсталостью, угнетением крестьян, рабочих и женщин в Ардоне. Устроил в городе порядки точно такие же, как в нашем мире были, провозгласив всеобщее равенство и братство.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Тогда-то и появились в городке ушлые элементы, которых герцог Буркингемский сначала принял за тех, кто разделяет его взгляды на жизнь. Очень уж сладко они ему в уши пели. Оглянуться не успел, как в Большом Куше пышным цветом расцвели питейные заведения, казино и публичные дома. Раз все могут делать то, что хочешь, то почему бы не играть и развлекаться, если хочется?

К тому же он сам, в этом месте герцог Буркингемский тяжело вздыхал, влился в коллектив. Бабочки в Большом Куше были не простые, а голубые. Денег приносили столько, что можно было ни о чем не заботиться. Тут еще возраст внезапно наступил пенсионный, первому мэру города исполнилось пятьдесят пять. Тут уж сам Бог велел забыть про работу и наслаждаться жизнью.

Появление армии его величества оказалось неприятным сюрпризом. Герцог Буркингемский рванул в столицу, чтобы решить с королем все вопросы по-свойски, но Витор Третий был непреклонен. Называл Большой Куш поганым местом и грозился стереть с лица земли все развеселое братство, а самого герцога казнить, несмотря на родственные связи, если тот ничего не исправит.

Вернулся герцог в город с твердым намерением покончить с веселой жизнью. Только решил разочек погулять. На прощание, так сказать. И увлекся... даже не помнит, что перед смертью говорил. Пьян был в стельку.

- Я ведь, - вздохнул голос, закончив рассказ, - себя не оправдываю. Виноват. Вон электричество даже не везде провел. Только в столовке и в покоях своих. Как с братвой связался, так забросил весь научно-технический прогресс... Как казнили меня, так и цветы все завяли и бабочки сгинули, мэрия перестала мне подчиняться. И сам я уже много веков болтаюсь тут... неприкаянный...

Глава 4.7

Не зря говорят, что русские женщины жалостливые. И вроде бы нечего было жалеть герцога, а у меня все равно сердце защемило. Не по злобе ведь делов натворил, а по глупости...

- Ваша светлость, а не вы ли случайно кухню мне сделали? - догадалась я.

- Я! - гордо заявил голос. - Видела, небось в комнате твоей флют расти начал. И силы ко мне стали возвращаться. Вот я и решил, что негоже бабе без кухни жить. Я вот завтра тебе еще детскую сделаю... Сегодня-то уже все...

- Вот уж не надо, - хмыкнула я, - обойдусь без детской. Вы лучше скажите, можете ли вы в городе мост построить? А то, знаете ли, мне помирать не хочется. А ваши последователи всю казну разворовали, а мне королевским ревизорам надо действующие объекты социальной инфраструктуры предъявить: мост через реку, городской квартал за рекой...

- Нет, в городе я не могу. Только в мэрии. Да и то, флют маленький больно. На многое его не хватит... а вот кафе ваше, - голос повеселел, - могу устроить.

- Откуда вы знаете про кафе? - нахмурила я брови, - вы нас подслушивали?

Герцог фыркнул:

- Подслушивал. А что? Не имею права? Мой город, где хочу там и летаю, куда хочу — туда заглядываю.

И я задумалась. А что если вместо меня город будет представлять сам герцог Буркингемский? Это же как-то честнее будет. К тому же можно будет беззастенчиво эксплуатировать способности призрака создавать все, что угодно в мэрии... Надо с Харашем посоветоваться... Если уж герцог смог электричество провести, то на и на бумаге должен суметь подпись поставить.

Только как объяснить Харашу, что это не бред, а на самом деле сам герцог?

- Ваша светлость, - позвала я его, - скажите, а кроме меня вы с кем-нибудь можете разговаривать?

Но призрак как обычно исчез в самое неподходящее время.

Хараш выслушал меня внимательно. Но не поверил.

- Сью, прости, но я не верю, что призрак существует, - покачал головой Хараш. - И я впервые слышу, что в Большом Куше были хотя бы какие-нибудь бабочки. Здесь даже белых отродясь не было. Тем более, голубых. Об этом бы точно не забыли. И город бы разрушать не стали. Флюты, Сью, это такая редкость и удача, что все места их произрастания наперечет известны.

Перейти на страницу:

Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку

Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Правдивая история Мэра Сью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Правдивая история Мэра Сью (СИ), автор: Цветкова Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*