(Не) Лишняя для дракона - Дарина Ромм
Родителям Десс заявила, что замуж за Пинки она не пойдет, и пусть родители лучше решают, как они будут отменять брачные договоренности. Если ее потащат к жениху силой, то она опылит его пыльцой сон-травы, смешанной с корнем кариана. И, единственное, на что Пинки будет способен в супружеской спальне — это храпеть и пускать слюни, как младенец.
— Десс, ты с кем-то целовалась? — вытаращила глаза ее младшая сестра. — С кем, когда? Ну, расскажи!
— Вот еще, буду я вам душу изливать. Тем более что Тратт несовершеннолетняя, ей нельзя слушать о таких непристойностях. —засмеялась Десс.
Девушки еще некоторое время мусолили тему поцелуев, но так как опыта в этом деле у них на всех пятерых было — кот наплакал, то вскоре они перескочили на другие темы. А затем и вовсе разбежались в разные стороны.
Десс и Ким пошли играть в шары с молодыми лордами, Лаурина вернулась в свою комнату, а закадычные подружки Эли и Тратти отправились навстречу приключениям.
Девушки называли это приключением, но, на самом деле они всего лишь уходили в самый дальний конец парка, густо заросший деревьями, куда никто, кроме них, никогда не забирался. Даже садовники со своими ножницами обходили этот угол стороной.
Неизвестно, что тому способствовало. Может быть, отдаленность от замка. А может, потому, что здесь находились развалины старого храма древних драконьих богов, разрушенный много веков назад, но сохранивший какую-то силу. Многие, оказавшись поблизости от этих развалин, начинали чувствовать себя неуютно и спешили убраться подальше...
Лишь юные кузины обожали прибегать сюда. С самого раннего детства, еще когда были малышками в коротких платьишках, они прятались здесь ото всех и секретничали, уверенные, что никто их не подслушает.
Вот и сейчас, они направились в свое тайное убежище.
Однако, подойдя к старому храму, девушки насторожились, услышав шум, не свойственный этому безлюдному месту.
Возле длинной полуразрушенной каменной стены кусты росли широким полукругом, упираясь в стену и огораживая маленькую полянку, скрытую от взглядов густой зеленой порослью.
Как раз с этой полянки и раздавались голоса и странные звуки. Переглянувшись, девушки осторожно начали подбираться к тому месту, где кусты росли чуть менее густо. Стараясь не шуметь, аккуратно отодвинули ветки в том месте, где они были короче остальных.
Два любопытных носика высунулись в образовавшееся окошко и две пары заинтересованных глаз вытаращились на открывшуюся им картину.
На поляне была пара — мужчина и женщина. Она лежала спиной на мужском камзоле, расстеленном на траве, а ее юбки были заданы до самой талии. Корсет платья, наоборот, сполз вниз, открывая две полные, молочной белизны, груди.
Ноги ее были раскинуты в разные стороны и согнуты в коленях. Запрокинутое лицо с прикрытыми глазами было искажено в сладкой муке, с губ срывались хриплые стоны. Руками женщина держалась за плечи мужчины, который разместился между ее бедер, нависая над ней и двигая бедрами в томительном плавном ритме, то ускоряясь, то замедляясь. Одной рукой он мял белоснежные женские груди, то одну, то другую, дыша хрипло и рвано, делая паузы и с рычанием наклоняясь, чтобы губами ухватить алый сосок.
Девушки застыли, не в силах оторвать взглядов, завороженные зрелищем.
Мужчина двигался все ритмичнее и быстрее, мощно вбиваясь в женское тело. Женщина стонала громче и громче, и в один миг закричала, содрогаясь всем телом и хватаясь за мужчину.
Мужчина двинулся еще несколько раз и громко застонав, обмяк и замер. Наступила тишина, в которой слышались только утихающее дыхание любовников.
Девушки, окаменело стоявшие и глазевшие на парочку на траве, отмерли и, переглянувшись, начали быстренько отползать в сторону. Выбравшись из кустов, они, не сговариваясь, со всех ног припустили в сторону замка.
Через несколько минут, запыхавшиеся подружки затормозили у маленькой беседки, увитой лианами. Переглянувшись, они зашлись в хохоте, хватаясь за животы и утирая бегущие из глаз слезы.
— Ты видела, кто это был? — отсмеявшись, спросила Эли.
— Женщина — это леди Пола Волерн. Она училась со Стеф в академии, но старше на три года. Сразу по окончании ее выдали замуж за лорда Воккери Он совсем старый, на шестьдесят или даже больше лет старше ее. — сморщила носик Тратти.
— Я помню лорда Воккери, он еще, к тому же скрюченный набок. А кто был мужчина, ты не рассмотрела?
— А мужчина — это… — закатила глаза Тратти, сделав драматичную паузу.
— Тратт, не томи, кто это?
— Это наш новый конюх, Глим. Он наполовину оборотень-медведь, наполовину человек.
— С ума сойти. Она ведь леди и дракон! А он конюх! Разве так может быть? — тормошила кузину недоумевающая Элидари.
— Эли, ну ты же все видела своими глазами.
Некоторое время девушки молчали, думая каждая о своем. Лицо Эли было расстроенным, и Тратт заподозрила, что сегодня разбились какие-то юношеские идеалы ее нежной кузины.
— Знаешь, я никогда не думала, что ЭТО настолько интересует женщин, что они готовы лечь под кустом с конюхом. — медленно проговорила Эли. — Неужели в браке женщинам это нужно, так же как мужчинам? Я знаю, мой брат ходит в веселые дома, и его друзья тоже ходят. Хотя от меня это скрывают, но я в курсе, что мужчины не могут долго быть без женщины. Но неужели и нам это нужно? Ведь